Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "saltare da" на русский

прыгать с
прыгнуть с
спрыгнуть с
выпрыгивать из
прыжок с
прыжки с
перескакивать
перепрыгивать с

Предложения

Non devo saltare da un autobus per dimostrare che sono divertente.
Мне не нужно прыгать с автобуса, чтобы доказать, что я крутая.
Non possono saltare da un ramo all'altro come gli scimpanzé.
Они не могут прыгать с ветки на ветку, как обезьяны.
Quindi, c'è una sola cosa che mi metteva voglia di saltare da un ponte?
Так есть ли одна конкретная причина, почему я хочу прыгнуть с моста?
Potresti convincere una persona del tutto felice a saltare da un ponte.
Ты кого угодно можешь заставить спрыгнуть с моста и быть при этом счастливым.
Dovremo saltare da un treno in corsa?
Мы собираемся спрыгнуть с идущего поезда?
BG: Invece di saltare da un aereo, giusto?
БГ: Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
"Saltare da un aereo." Sobria e vestita?
Спрыгнуть с самолета. Трезвой и одетой?
Saresti in grado di far saltare da un ponte una persona felicissima.
Ты кого угодно можешь заставить спрыгнуть с моста и быть при этом счастливым.
Spencer. Abbiamo visto A saltare da un edificio.
О, Спенсер, мы видели как "А" прыгнул с крыши.
Non vuoi saltare da una storia, in un altra.
Просто я не могу, разорвав одни отношения, тут же начать новые.
Lo farò saltare da sotto il ponte.
Я взорву снизу, из-под моста.
Solo tu puoi saltare da una finestra e sopravvivere per raccontarlo.
Только ты можешь выпрыгнуть из окна и потом рассказать об этом.
No se lo faccio saltare da dietro la porta.
Нет, если я взорву стоя за дверью, не покалечу.
Oppure può saltare da un momento all'altro.
Или оно может закончиться в любую секунду.
E saltare da una torre nel bel mezzo della città era contro le regole.
А прыжок с башни в центре города не соответствовал инструкциям.
Un poliziotto di Detroit lo ha visto saltare da un ponte.
Коп из Детройта лично видел как тот упал с моста.
Quel tipo è sopravvissuto ad un disastro spaziale più di 30 anni fa, solo per saltare da un dirupo terraformato.
Парень выжил в космической катастрофе 30 лет назад, чтобы спрыгнуть с терраформированного утеса.
Gli uccellini potevano saltare da una all'altra.
Птицы могли скакать с одного на другой.
Non devi nemmeno saltare da un treno questa volta.
В этот раз тебе даже с поезда прыгать не придется.
Ho una dozzina di testimoni oculari che hanno visto Caffrey saltare da quella funivia.
У меня есть десятки свидетелей которые видели как Кэффри запрыгнул в тот трамвай.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 105. Точных совпадений: 105. Затраченное время: 191 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo