Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sano di mente" на русский

в здравом уме
в своем уме
здравомыслящий
сойти с ума
вменяем
вменяемым
здоров
нормальный человек
в здравом рассудке
вменяемого
Nessun produttore sano di mente vorrebbe questo.
Ни один продюсер в здравом уме не хотел бы этого!
Nessuno sano di mente ci andrebbe mai.
Никто в здравом уме туда не сунется.
Nessun sano di mente si lascerebbe bruciare vivo per amore dell'arte.
Никто в своем уме не позволит себя поджечь ради искусства.
E chiunque altro sano di mente si sentirebbe allo stesso modo.
И любой, кто в своем уме, будет чувствовать то же самое, Эйприл.
Come mai avete creduto in quel momento qualcosa che qualsiasi uomo sano di mente saprebbe essere impossibile.
Почему вы хотели верить в то, что любой здравомыслящий человек сочтёт невозможным.
Ogni uomo sano di mente in questo posto sa che non sono uno stregone.
Любой здравомыслящий человек здесь знает, что я не ведьма.
Ho dovuto isolarmi per restare sano di mente.
Приходилось изолировать себя, чтобы оставаться в здравом уме.
Ho già emesso la sentenza, il signor Ashbaugh era sano di mente.
Я уже вынес решение, что мистер Ашбау был в здравом уме.
L'assicurazione che nessuno sano di mente avrebbe mai voluto comprare questo studio.
Страховку, что никто в здравом уме никогда не захочет купить эту фирму.
Nessuno sano di mente avrebbe acconsentito a vivere in questa famiglia.
Никто в здравом уме не выбрал бы жизнь в этой семье.
Nessuno si comporta così se sano di mente.
Никто не сделает такое в здравом уме.
Se decidono che sei sano di mente, finirai in un posto molto peggio di questo.
Они решат, что ты в здравом уме, и отправят тебя куда-нибудь, где намного хуже, чем здесь.
Cioè, quale uomo sano di mente potrebbe mai...
Я имею в виду, кто в здравом уме когда-либо...
Queste lettere sono l'unica cosa che mi tengono sano di mente.
Эти письма - единственное, что держит меня в здравом уме.
Quando lo ha firmato era sano di mente.
Он в здравом уме, когда подписывал документ.
Devo restare sano di mente, Marlene.
Я должен быть в здравом уме, Марлин.
Ho fatto cose che nessun medico sano di mente farebbe.
Я делала вещи, которые ни один доктор в здравом уме не будет делать.
Le sue azioni non erano quelle di un uomo sano di mente... e Dio è misericordioso.
Его поступки не были поступками человека в здравом уме, а Господь милостив.
Ti chiedo, Watson, che individuo, sano di mente, preferirebbe il mio corredo genetico rispetto a quello...
Я спрашиваю, Ватсон, кто в здравом уме предпочел бы мой генетический материал...
Chi dunque, sano di mente, taglierebbe via una testa così splendida?
Теперь, кто в здравом уме вы бы отрезали голову так великолепно?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 178. Точных совпадений: 178. Затраченное время: 136 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo