Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: scusa per scusa se chiedo scusa
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "scusa" на русский

Предложения

Ho che non è una scusa, ma...
Я себя плохо повёл, и знаю, это не оправдание, но мне очень жаль.
Almeno avrà avuto un'ottima scusa.
Ну, по крайней мере у вас есть отличное оправдание.
Sai che Vinni sta cercando una scusa qualsiasi per licenziarmi.
Ты же знаешь, Винни ищет любой предлог, чтобы меня уволить.
Ogni scusa è buona per spararci.
Им понравится любой предлог, чтобы пристрелить нас.
Io non so come chiederle scusa.
Я не знаю, как принести свои извинения.
So che nessuna scusa può cambiare quello che provi, Jackson.
Я знаю, что никакие извинения не помогут облегчить твои чувства, Джексон.
Ma gli serviva una scusa plausibile, qualcosa di concreto.
Но, им было нужно достойное оправдание для задержания, кое-что конкретное.
Voleva ringraziarci per aver fornito a Wallace la scusa perfetta per non licenziarlo.
Он просто хотел поблагодарить нас, за то что Уоллес получил прекрасное оправдание не увольнять его.
Qualsiasi cosa dica, suonerebbe come una scusa.
Чтобы я ни сказала, всё будет звучать как оправдание.
Per questo ho detto che sarebbe sembrata una scusa.
Вот почему всё, сказанное мной, будет выглядеть как оправдание.
Forse stai usando Susan come scusa.
Может быть, ты просто используешь Сьюзан как оправдание.
Vorrei solo una possibilità per chiedergli scusa.
Я просто хочу, чтобы он дал мне шанс, чтобы извиниться.
Ascolta, Terry, scusa ma devo scappare.
Слушай, Терри, ты извини, но мне надо идти.
Ma non ho una buona scusa...
Но и хорошего оправдания у меня тоже нет.
Quanto sarebbe facile andare lì... e chiedere scusa.
Знаешь, это так просто, пойти туда и попросить прощения.
Sicuramente le chiederò scusa ma non tornerò là.
Я определенно должен извиниться, но я не вернусь туда.
Rimarrà legato qua finché non chiederà scusa.
Он будет привязан здесь до тех пор пока не извиниться.
Non usare Sebastian Blood come scusa.
Ты не можешь повесить это на Себастьяна Блада.
Avrei dovuto avvisarti di quello, scusa...
Я должен был предупредить тебя об этом. Прости.
Ok, scusa, fammi sapere cosa fai tu.
Ладно, извини, дай мне возможность убедиться в том, что ты делаешь.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12862. Точных совпадений: 12862. Затраченное время: 126 мс

scusa per 1715
scusa se 1623

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo