Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "senso ha" на русский

смысл
толк
толку

Предложения

E che senso ha sopravvivere ma essere come loro?
Если выживание означает быть как они, тогда в чем смысл?
Che senso ha la pena capitale se non possiamo usarla?
В чем смысл смертной казни, если мы не можем использовать ее?
Perché altrimenti che senso ha uscire con un barista?
Потому что если нет, то какой толк встречаться с барменом?
Che senso ha se comunque scapperò dal Paese?
Какой смысл, если всё равно бегу из страны?
Che senso ha avere un pappagallo se non parla?
Какой смысл держать попугая, если он не говорящий?
Che senso ha amare una donna che non può essere ritrovata?
Какой смысл любить кого-то, кого не можешь найти.
Che senso ha aver preso la patente se non guido mai?
В чем был смысл мне получать права, если я никогда не вожу машину?
Che senso ha vivere senza il libero arbitrio?
Какой смысл жить, если у тебя нет свободы воли?
Allora che senso ha discutere con lui i cambi di cast?
Тогда в чем смысл обсуждать с ним изменения в составе актеров?
Allora che senso ha sognare quando la tua vita è fantastica?
В чем смысл мечтаний, Когда твоя жизнь так прекрасна?
Che senso ha pubblicare un libro rivelazione se non riveli nulla?
Какой смысл публиковать разоблачение, которое никого не разоблачает?
Vostro onore, che senso ha quest'udienza se il testimone
Ваша Честь, какой смысл задавать вопросы, если свидетеля...
Che senso ha discuterne ancora, prendo l'aereo alle 10 domani.
Какой смысл проверять всё снова, если завтра в 10:00 утра я сажусь в самолёт?
Cioè, che senso ha essere una spia senza di lei?
Какой смысл быть шпионом без нее?
Che senso ha diventare uno stato schiavo?
Какой смысл переходить в подчиненное состояние?
Chiediti, che senso ha la tua vita?
Спроси себя, в чем смысл твоей жизни?
Se non si crede nell'amore, che senso ha vivere?
Смысл жить, если не веришь в любовь?
Che senso ha essere un fuorilegge, se hai delle responsabilità?
Какой смысл быть преступником, если это накладывает обязательства?
Che senso ha uscire, fare qualcosa?
В чём смысл выбираться куда-то, делать что-то?
Che senso ha avere una voce se tanto poi non la usi?
Какой смысл иметь голос, если ты не используешь его?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 591. Точных совпадений: 591. Затраченное время: 224 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo