Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "senza dire niente" на русский

молча
без предупреждения
не сказав ни слова
ничего не сказав
говоря ни
ничего не говоря
не сказав не слова
предупредив
ничего не сказал
Altrimenti vi consiglio di guardare senza dire niente.
Если нет, советую наблюдать молча.
È vero, sono partito senza dire niente.
Это правда, я ушел молча.
Non uscirebbe mai senza dire niente.
Она бы никогда не ушла без предупреждения.
Lei... ha lezione domani, non sarebbe partita senza dire niente.
Она не могла уехать без предупреждения.
Si è alzata ed è uscita senza dire niente.
Она просто поднялась и ушла, не сказав ни слова.
In macchina, senza dire niente.
Она взяла мою машину, не сказав ни слова.
Volevi tagliare la corda senza dire niente?
Ты собирался уехать, не сказав ни слова? - Да.
Te ne sei andata senza dire niente.
Non è da Seth. Scomparire senza dire niente.
Это не похоже на Сета, исчезать, не сказав ни слова.
Ted se n'è andato senza dire niente e Karen ha avuto esattamente quello che voleva.
Тед ушел, не сказав ни слова и Карен получила именно то, что хотела.
Non può essere andato via senza dire niente!
Она сказала, что он уехал, не сказав ни слова!
In realtà non è vero, ma sarebbe scortese andarsene senza dire niente.
Вообще-то не нужно Но было бы грубо с моей стороны уйти молча
Cioè, in realtà, no, ma sarebbe maleducato uscire senza dire niente.
Вообще-то не нужно Но было бы грубо с моей стороны уйти молча
Essere sparita senza dire niente?
Что ты исчезла не сказав ни слова?
Perché te ne stai lì senza dire niente?
Ты, почему сидишь молча?
Io ero un po' furioso quando sei partita per la base Zeus senza dire niente.
Ну, мне тоже не понравилось, когда ты просто собралась и исчезла на станзию "Зевс" не сказав ни слова.
Prima va sei mesi in Tailandia senza dire niente e ora ci fa la predica.
Ты полгода назад молча смотался в Таиланд.
Ce ne andammo senza dire niente.
Мы едем дальше, ни слова о случившемся.
Oppure possiamo starcene seduti senza dire niente.
Или мы можем сидеть и молчать.
Qualcuno ha chiamato Michelle sul suo cellulare... questa mattina senza dire niente, mentre arrivavamo da Lucy.
Кто-то позвонил Мишель на ее мобильный, ничего не сказал... Этим утром, когда мы подъезжали к Люси.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 95. Точных совпадений: 95. Затраченное время: 209 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo