Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "serve un esercito" на русский

нужна армия
Per questo tipo di lavoro non serve un esercito, ma soltanto pazienza... e l'occasione giusta.
Для этого дела не нужна армия, лишь терпение... и удачный момент.
Ma per farlo, mi serve un esercito.
Но для этого мне нужна армия.
E mi serve un esercito... per combattere l'Oscurità.
И мне нужна армия, чтобы бороться с Тьмой.
Per sconfiggere Kovar, ti serve un esercito.
Чтобы одолеть Ковара, тебе нужна армия.
Se voglio riprendermi Bebbanburg mi serve un esercito.
Мне нужна армия, чтобы отвоевать Беббанбург.
Ci serve un esercito e questi tizi ce l'hanno.
Нам нужна армия, и есть эти ребята
Non mi serve un esercito, non mi è mai servito, perché ho loro.
Мне не нужна армия, и никогда не была нужна, потому что у меня есть они.
Non mi serve un esercito.
Мне не нужна армия.
E per questo mi serve un esercito.
И поэтому мне нужна армия.
Non ci serve un esercito per iniziare una guerra.
Чтобы развязать войну, не нужно войско.
Più che un cacciatore di taglie, vi serve un esercito.
Тогда вам нужен не охотник за головами, а целая армия.
Non ci serve un esercito per scatenare una guerra.
Чтобы начать войну, армия нам ни к чему.
Ecco perché ci serve un esercito.
Вот почему нам всегда нужна будет армия.
mi serve un esercito.
Vi serve un esercito.
Mi serve un esercito molto grande.
Мне нужна большая армия.
E per questo mi serve un esercito.
И поэтому мне нужны солдаты.
Mi serve un esercito molto grande.
Мне необходима большая армия.
È... Così non ti serve un esercito interno di gente del Terzo Mondo che corre per casa perdendo i tuoi calzini e restringendo i tuoi maglioni.
Это... В таком случае, тебе не понадобится целая армия гастарбайтеров, которые носятся вокруг, теряют твои носки и портят свитера.
Mi serve un esercito e mi hanno detto che voi siete tra i guerrieri più feroci di queste terre.
Мне сказали, что ваши люди одни из самых храбрых воинов в этом королевстве.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 39 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo