Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: non siamo d'accordo
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "siamo d'accordo" на русский

мы согласны мы договорились
мы согласились
мы все согласны
мы пришли к согласию
решено
мы оба согласны
по рукам
мы сходимся
мы пришли к соглашению
мы понимаем друг друга
мы можем согласиться

Предложения

Almeno siamo d'accordo che facciamo schifo entrambe.
По крайней мере, мы согласны, что мы обе облажались.
Almeno siamo d'accordo su questo.
По крайней мере, в этом мы согласны.
Sono contento che siamo d'accordo.
Я рад, что мы договорились.
Ascolta, siamo d'accordo di trovare un altro modo per riportare qui Bonnie.
Слушай. Мы договорились найти другой способ вернуть Бонни.
Ora che siamo d'accordo di dare la caccia a Loksat insieme... possiamo riprendere semplicemente da dove eravamo rimasti.
И раз мы согласились охотиться на Локсета вместе, мы можем просто продолжить там, где остановились.
Non ho detto che siamo d'accordo.
Я не сказал, что мы согласились.
Veramente noi siamo d'accordo con l'analisi del sovrintendente.
Вообще-то, мы согласны со старшим инспектором.
Quindi siamo d'accordo: è spazzatura.
То есть мы согласны: это полнейший мусор.
Ma abbiamo deciso di unire le nostre cause... perché siamo d'accordo su una cosa.
Но мы решили объединить наши иски, потому что мы согласны в одном.
Almeno su questo siamo d'accordo.
Хотя бы в этом мы согласны.
Le donne han detto, "Noi siamo d'accordo.
Женщины сказали: "Мы согласны.
Facciamo il 10 percento e siamo d'accordo.
10 процентов - и мы договорились.
Facciamo cinque promesse scritte, e siamo d'accordo.
Пусть будет 5 одолжений и мы договорились.
Ok, bene, allora, direi che siamo d'accordo.
Хорошо. Тогда, я думаю, мы договорились.
Ma non vuol dire che siamo d'accordo.
Но это не значит, что мы согласны.
Quindi, siamo d'accordo che siate voi altri a decidere.
Поэтому мы согласились, что вы, ребят, должны вынести решение.
Bene, quindi siamo d'accordo.
Хорошо, значит, мы договорились.
Finalmente siamo d'accordo su qualcosa.
Хорошо. Рада, мы хоть на чем то сошлись.
Se siamo d'accordo, sai come trovarmi.
Если всё в силе, ты знаешь как меня найти.
Qualcosa su cui siamo d'accordo.
Это то, в чем мы оба согласны.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 741. Точных совпадений: 741. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo