Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "smetterla di" на русский

перестать
прекратить
прекращать
хватит
перестань прекрати перестанешь прекратишь перестаньте
перестал
прекратите
перестанем
перестанете

Предложения

Devi smetterla di provarci con tutte.
Чувак, тебе надо перестать звать всех на свидания.
Che dobbiamo smetterla di cercare risposte dai morti.
Это значит, мы нам нужно перестать спрашивать ответы у мертвецов.
E ovviamente dovresti anche smetterla di cercare di uccidermi.
И ты, конечно, ты должен прекратить попытки убить меня.
Devi smetterla di inseguirlo e permettergli di trovarti.
Тебе нужно прекратить разыскивать его и дать ему найти себя.
Devo smetterla di aspettare che qualcuno venga a salvarmi.
Я должна прекратить ждать того, кто придёт и спасёт меня.
Locke ha detto che dovrei smetterla di trattarlo come un bambino.
Лок говорит, что я должен прекратить относиться к нему, как к ребёнку.
Allora possiamo finalmente smetterla di parlarne.
Теперь мы наконец-то можем перестать говорить об этом.
Significa che puoi smetterla di mentirmi.
Это значит, что ты можешь прекратить лгать мне.
Forse il primo passo è smetterla di punirti.
Может быть, первый шаг - это перестать винить себя.
Non puoi continuare così, Alex, devi smetterla di scappare.
Ты не можешь больше так поступать, Алекс, ты должна перестать бежать.
Dannazione, devo smetterla di farlo.
Черт, я действительно должен прекратить так делать.
Phil, devi smetterla di scappare dalle cose che...
Фил, тебе пора прекратить убегать от всего, потому что...
Clary... devi proprio smetterla di piombare qua.
Клэри... Тебе действительно надо прекратить устраивать здесь бар избыточного давления.
Devi smetterla di resistere, Quentin.
Тебе нужно перестать бороться с этим, Квентин.
Voi due dovete smetterla di chiedermelo.
Вам двоим надо перестать задавать мне этот вопрос.
Dobbiamo proprio smetterla di incontrarci così.
Мы должны перестать натыкаться так друг на друга.
Potresti finalmente fare qualcosa e smetterla di lamentarti.
Тебе следует наконец что-нибудь с этим сделать и прекратить кричать.
Devi smetterla di parlare russo alla bambina.
Ты должна перестать говорить с ребёнком по-русски, честное слово.
Devi smetterla di pensare che nessuno ti voglia.
Тебе нужно перестать думать о том, что ты никому не нужна.
Di smetterla di vendere queste magliette.
Вообще-то, это тебе нужно... прекратить продажу этих футболок.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1794. Точных совпадений: 1794. Затраченное время: 176 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo