Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "soggetto ad" на русский

È soggetto ad un rapido invecchiamento, come questo pianeta instabile.
Он подвержен быстрому старению, как и эта нестабильная планета.
Probabilmente è questo che ha spinto il soggetto ad agire.
Эта ответственность возможно заставила Субъекта действовать.
Il pianeta Ryloth è invaso! Soggetto ad una brutale occupazione dei droidi,
Планета Райлот захвачена, подвергнута жестокой оккупации дроидов.
Il concime può essere soggetto ad autocombustione.
Компост может внезапно воспламениться.
Il tipo di virus più soggetto ad attaccare le cellule cancerogene... è l'herpes.
Один из типов вирусов наиболее склонен атаковать раковые клетки, это герпес.
Un paziente sottoposto a trapianti è estremamente soggetto ad infezioni o rigetti dei tessuti trapiantati.
Такие пациенты крайне восприимчивы к инфекциям или отторжению трансплантированных тканей.
Io stesso ero soggetto ad avere dei... terribili scatti di ira, ma... Sì? - Chiedo scusa.
Я сам был подвержен... ужасным припадкам ярости, но...
Segretario Chu, il comitato "Ways and Means" ha mandato un... un bilancio preventivo, e sembra che il Dipartimento dell'Energia sarà soggetto ad un taglio del 4 percento.
Министр Чу, министерство путей сообщения прислала свой предварительный бюджет. Похоже, департаменту энергетики грозит четырёхпроцентное урезание бюджета.
Mentre indagavo nella... zona intorno alla drogheria dove Marissa Ledbetter ha usato per l'ultima volta la sua carta di credito, non ho potuto non notare che questo posto è soggetto ad una litania di lamentele da parte dei vicini.
Когда я исследовал... эээ... территорию возле винного погреба, где Марисса Ледбеттер в последний раз пользовалась своей кредиткой, я не мог не заметить, что это место - объект жалоб соседей.
È soggetto ad approvazione della autorità sia a Toronto che...
Сделка должна быть одобрена регулирующими госорганами как в Торонто, так и в...
Perdonatemi, sono... soggetto ad umor nero, di tanto in tanto.
Я... иногда склонен впадать в мрачное настроение.
Sa che il governo può essere soggetto ad un attacco informatico e se il Fortune 500 può essere hackerato così anche il suo dottore.
Джейн может быть не в восторге от того, что её данные обрабатываются в облаке. Её не получится одурачить; она читает новости и знает: если возможно взломать федеральное правительство и компании из списка Fortune 500, то её врача - тем более.
Dichiaro territorio non soggetto ad autorità nazionale la zona che si estende dall'isola a 320 Km di distanza.
Я объявляю 320-ти километровую закрытую зону вокруг этого остров.
Ma sono un pochino turbata dal fatto di trovarmi in un veicolo che non è soggetto ad una manutenzione regolare.
Но я несколько обеспокоена тем, что нахожусь в машине, у которой нет должного технического обслуживания.
Le statistiche mostrano che un bambino che è soggetto ad una cultura di violenza e abusi in casa continuerà su quella strada.
Статистика показывает, что ребенок, испытавший насилие и издевательство в детстве, продолжает этот круговорот насилия.
È un ormone che viene rilasciato quando il corpo è soggetto ad uno sforzo.
Это такие гармоны, выделяются когда занимаешься кое-чем.
Se perderai il disco o mancherai di eseguire gli ordini, sarai soggetto ad immediata distruzione.
Если вы потеряете ваш диск или не будете подчиняться командам, будет рассматриваться вопрос о вашем немедленном уничтожении.
Ogni Uvas è soggetto ad un ciclo di 3 stagioni di lunghezza disuguale
Все округа проходят цикл из З-х сезонов неравной длинны
Come ha fatto il soggetto ad aggirare il sistema?
Так как этот парень обходил сигнализацию?
Questo microcosmo è soggetto ad un'imminente instabilità dimensionale.
Данный микромир имеет непостоянные размеры.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 96. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 241 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo