Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "solo degli" на русский

лишь адаптеры
только о
просто хакеры
Dannazione, solo degli addominali sorprendentemente tonici.
Чёрт, ничего, кроме, на удивление крепких мышц пресса.
Sì, sono solo degli scarabocchi.
Gli errori dicono che sono solo degli stupidi adolescenti.
Ошибка говорит о том, что это была просто кучка тупых подростков.
Siamo solo degli zero e degli uno.
Все мы - всего лишь нули и единицы.
Ed alcuni di noi... hanno solo degli incubi.
У некоторых из нас - превращаются в кошмары.
Non puoi dargli solo degli stereotipi.
Нельзя просто давать ей банальные фразы.
È andata così, noi siamo solo degli ostaggi innocenti.
Всё так и случилось, а мы просто невинные заложники.
No. Sono solo degli attivisti per la comunità.
На самом деле, они просто общественные активисты.
Per ora, sto facendo solo degli schizzi preliminari.
Ну, пока я просто делаю предварительные эскизы.
Sarà una passeggiata, mi servono solo degli attrezzi.
Все что мне нужно это некоторые инструменты.
Alcuni hanno solo degli orsi fighissimi.
У некоторых есть только крутые медведи.
No, non portarmi solo degli esempi.
Нет, мне не нужен пример.
Devono affrontare solo degli schiavi, non Annibale alle porte.
Им будут противостоять только рабы, а не Ганнибал у ворот.
Per me, non si trattava solo degli attacchi che dovevo affrontare.
Так что для меня дело было не только в нападках, с которыми мне пришлось столкнуться.
Sono solo degli spazzini, proprio come aveva detto il Dottore.
Они падальщики, как Доктор и сказал.
Erano solo degli schizzi, ma...
Это был только карандашный набросок, но...
Eseguo solo degli ordini, tutto qui.
Le servivano solo degli occhiali, tutto qua.
Тебе просто нужны были очки, вот и всё.
Sono solo degli obiettivi per lei?
Они что, просто бумажные мишени для тебя?
Ricordate... questi agenti eseguono solo degli ordini.
Запомните, у этих агентов есть приказ.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 187. Точных совпадений: 187. Затраченное время: 259 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo