Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "soprattutto perché" на русский

тем более, что
особенно потому, что
в основном, потому что
особенно потому что
в основном потому, что
особенно, если
особенно учитывая, что
особенно когда
в основном из-за того
в основном потому что
особенно после того, как
особенно если учесть, что
особенно с тех пор как
Особенно, когда

Предложения

La adoro, soprattutto perché non ne abbiamo avuta una vera.
Нравится. Тем более, что у нас фактически украли его часть.
È grandioso, soprattutto perché ha detto che ci pagherà.
Это очень здорово, тем более, что она предложила заплатить нам.
Sì, soprattutto perché mi avevi detto che saresti andata a lezione.
Да, особенно потому, что ты сказала, что идешь на лекцию.
E la posizione è veramente imbattibile, soprattutto perché io vivo proprio là.
И вам не найти лучше особенно потому, что я живу тут рядом.
Ma soprattutto perché siamo ancora vivi.
Но, в основном, потому что вы все еще живы.
Non ti dirò cosa devi fare, soprattutto perché ti conosco e so che farai solo quello che vuoi, in ogni caso.
Я не собираюсь говорить тебе, что делать, в основном, потому что я тебя знаю, и знаю, что ты в любом случае поступишь по-своему.
Odio doverlo fare, soprattutto perché siamo parenti, ma il fatto è che alla vostra specie è stato imposto il coprifuoco.
Ненавижу делать это, особенно потому, что ты родня, но дело в том, что для вашего вида введен комендантский час.
Anche durante la cerimonia, con il fucile di suo padre puntato su di me, soprattutto perché aveva il Parkinson.
Я нервничал во время службы ее отец дробовик обучение по мне, тем более, что он имел Паркинсона.
Non l'ha mai detto, ma avevo una teoria, soprattutto perché questa roba nuova era lontana dal suo genere, - come sono sicuro abbia notato.
Он никогда не говорил, но у меня есть предположения, особенно потому, что этот новый материал был для него неким музыкальным отступлением, как, думаю, вы уже заметили.
Mi secca farlo, soprattutto perché siamo parenti, ma il fatto è che... c'è un coprifuoco in vigore per la sua specie.
Ненавижу делать это, особенно потому, что ты родня, но дело в том, что для вашего вида введен комендантский час.
Non posso ben spiegare questo lungo silenzio, soprattutto perché ti penso sempre.
Я не права, что так долго не писала тебе, тем более, что я постоянно думаю о тебе.
Quel posto sarà un manicomio... soprattutto perché è a 3 km dall'incontro di Rubio, e esattamente alla stessa ora.
Там будет твориться дурдом, тем более, что в двух милях будет бой Рубио в то же самое время.
Soprattutto perché sto chiedendo di un'indagine non ufficiale.
Тем более, что моя просьба всё равно не связана с официальными делами полиции.
Soprattutto perché non ho voglia di leggerli.
В основном, потому что я не хочу это читать.
Soprattutto perché giocavamo alla slot machine sbagliata.
Тем более, что мы играли не на том автомате.
Soprattutto perché quella è la polizia.
Тем более, что здесь полиция.
Soprattutto perché non ho intenzione di leggere nessuno di questi.
В основном, потому что я не хочу это читать.
Ma soprattutto perché la parte migliore della giornata è quando varchi quella porta.
Но главное в том, что лучшую часть моего дня это тогда, когда ты возвращаешься домой через эту дверь.
Ci vuole coraggio, soprattutto perché rappresentiamo un giudice accusato dello stesso crimine.
Это дерзкое решение, учитывая что мы представляем судью, которого обвиняют в том же преступлении.
Mi piaceva soprattutto perché era gentile con me.
Мне он нравился, потому что был добр ко мне.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 263. Точных совпадений: 263. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo