Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sotto copertura" на русский

под прикрытием
в штатском
под прикрытие
под глубоким прикрытием
тайные
тайных
прикрытия

Предложения

87
42
39
35
Quello con cui saresti sotto copertura.
Парень, с которым ты должен быть под прикрытием.
Dai, saresti perfetta per andare sotto copertura.
Да ладно тебе, ты же ас в работе под прикрытием.
Mike, devi tornare sotto copertura con Bello.
Майк, я хочу вернуть тебя под прикрытие к Белло.
Quando mi offro di andare sotto copertura, - non mi aspetto l'accademia.
Когда я вызвался пойти под прикрытие, не ожидал, что это будет Академия.
Era sotto copertura dal ritorno dall'Afghanistan.
Он работал под прикрытием как только вернулся с Афганистана.
Detective, vorremmo che lei andasse sotto copertura per aiutarci con l'indagine.
Детектив, мы бы хотели, чтобы вы работали под прикрытием и помогли нам с расследованием.
Pare vi siate conosciuti mentre era sotto copertura.
Очевидно вы 2ое встретились, когда он был под прикрытием.
Inoltre è l'unica nostra fonte sotto copertura nel paese.
А ещё он единственный агент, работающий под прикрытием в этой стране.
Dovevo essere sotto copertura per ottenere questa storia.
Мне пришлось работать под прикрытием, чтобы написать эту историю.
Stiamo cercando di fargli coinvolgere uno dei nostri sotto copertura.
Мы пытаемся заставить его поручиться за - одного из моих парней под прикрытием.
Si è lasciata coinvolgere troppo dal suo finto fidanzato, sotto copertura.
Я слышал, что она чересчур увлеклась своим якобы бойфрендом, будучи под прикрытием.
Non posso credere che andrò sotto copertura.
Поверить не могу, что буду работать под прикрытием.
Avevi una relazione mentre eri sotto copertura, capirai.
Так у вас была интрижка, пока вы были под прикрытием, подумаешь.
Mentre ero sotto copertura nel caso Greene, mio padre morì.
Когда я был под прикрытием на деле Грина, мой отец, он умер.
Non è il giorno per andare sotto copertura.
"Вряд ли сегодня удачный день для работы под прикрытием".
Eravamo sotto copertura come marito e moglie.
Мы работали под прикрытием, как муж и жена.
No, sono solo ansioso di vederti andare sotto copertura.
Нет, я просто взволнован, что ты будешь работать под прикрытием.
Una settimana fa ti sei imbattuta in Swarek durante l'esercitazione sotto copertura.
Так, неделю назад ты натолкнулась на Сворека во время твоего упражнения по действию под прикрытием.
Stava frequentando Sam mentre lui era sotto copertura.
Она виделась с Сэмом, когда он находился под прикрытием.
Credevo la riparassi per il nuovo lavoro sotto copertura.
Я думала, ты собираешься его починить для новой работы под прикрытием.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1042. Точных совпадений: 1042. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo