Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "stavo tornando a casa" на русский

я шел домой
я ехал домой
я возвращалась домой
я собиралась домой
я пришел домой
Я шла домой
Я возвращался домой
Я ехала домой
Stavo tornando a casa ed ho visto che entravi qui.
Я шел домой, увидел, что ты свернула сюда,
Stavo tornando a casa, e ti ho vista sgattaiolare nel cimitero.
Я шел домой, увидел, что ты свернула сюда,
Ieri sera stavo tornando a casa, era tardi, e mi ha chiamato Sonia...
Вчера я ехал домой поздно и позвонила София...
No, stavo tornando a casa in auto.
Нет. В это время я ехал домой.
Stavo tornando a casa sulla mia bici e ho perso il controllo.
Я возвращалась домой на велосипеде и сильно упала.
Stavo tornando a casa da Providence per fargli una sorpresa.
Я возвращалась домой из Провидения и сюрприз.
Stavo tornando a casa dall'aeroporto.
Я ехал домой из аэропорта и мне предложили работу.
Stavo tornando a casa dal mio show e sono stato fermato.
Я ехал домой после шоу и меня задержали.
Stavo tornando a casa dopo il turno di notte, poi ho sentito le sirene, e ho pensato che sarei potuto essere il primo detective sulla scena del delitto...
Я ехал домой с ночного дежурства, услышал сирены и подумал, что я, скорее всего буду первым детективом на месте преступления, и...
Una sera stavo tornando a casa, era tardi.
Однажды вечером я шел домой.
Io stavo tornando a casa come tutte le sere
М-р Финч, я шел домой как обычно в тот вечер.
Stavo tornando a casa da scuola.
Un giorno, stavo tornando a casa da scuola, e c'era un'ambulanza alla punta della nostra strada.
Однажды я возвращался из школы и в конце нашей дороги стояла скорая помощь.
Dover sentire la voce di Ellie quando le ho detto che stavo tornando a casa.
Когда я слушал голос Элли, после того как я сообщил ей что возвращаюсь домой.
Una sera, stavo tornando a casa e sono stata attaccata da tutto quel fumo.
Одним прекрасным вечером я работала дома и вдруг подавилась чёрными дымом.
Ieri sera stavo tornando a casa, quando ho visto la polizia che portava via mio padre.
Я пришла домой прошлой ночью когда увидела как полиция забирает отца.
Detective, me ne stavo tornando a casa... ed uno strano tizio mi ha aggredito.
Детективы, я шел домой, и незнакомец напал на меня.
Ricordo che stavo tornando a casa.
Продолжайте. Ж: Помню, как пришла домой,
No, stavo tornando a casa in auto.
L'ultima cosa che ricordo è che stavo tornando a casa dall'ospedale con mia moglie.
Последнее, что я помню, это как мы с женой вернулись из больницы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 75. Точных совпадений: 75. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo