Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "stazione di polizia perché" на русский

Uno sbirro ci dice di entrare in una stazione di polizia perché vuole aiutarci...
Коп, который предлагает нам погулять по полицейскому участку, хочет помочь... конечно.

Другие результаты

Ha sentito che ci hanno portato tutti alla stazione di polizia solo perché siamo qui?
Вы слышали, что нас всех потащили в участок только потому, что мы здесь?
Uno dei miei ragazzi ha trascorso la giornata in due stazioni di polizia diverse, perché ha difeso una donna che stava subendo attacchi verbali e fisici!
Мой сотрудник провел сутки в двух полицейских участках из-за того, что встал на защиту оскорбленной женщины.
Mi piace che non ci sia l'ora di punta e che alla stazione di polizia lavorino in quattro perché non succede niente di male qui.
Мне нравится, что здесь нет часа-пик, и что в полицейском участке работает всего три человека, потому что здесь не происходит ничего плохого.
No. Questo perché non lavorate alla stessa stazione di polizia.
Потому что вы не работаете в этом участке.
Perché Danny è andato a stalkerare ogni stazione di polizia e dei vigili del fuoco della città.
Потому что Дэнни выслеживал каждого пожарного и полицейского в городе.
Ecco perché Briggs è tornato alla stazione di polizia prima di Purcell.
Вот как Бриггс вернулся в полицейский участок раньше Парсела.
Perciò ho organizzato l'attacco alla stazione di polizia.
Вот почему я подстроил атаку на полицейский участок.
Certo, perché un ragazzo può imbattersi in tantissimi problemi alla stazione di polizia.
Да, потому что ребенок может подвергнуться огромной опасности в полицейском участке.
Perché l'hanno portata alla stazione di polizia?
Бен, почему они повезли вас в участок?
Ma perché non siamo in una stazione di polizia vera, dite?
Почему мы не в настоящем полицейском помещении?
Perché sei tornata qui a casa... quando eravamo tutti alla stazione di polizia?
Почему ты вернулась домой, когда мы все были в полицейском участке?
Perché a neanche un chilometro di distanza c'è una stazione di polizia.
Полицейский участок Майями в полумиле оттуда.
Perché non siamo alla stazione di polizia?
Perciò nessuno degli altri - della sua stazione di polizia?
То есть не кто-то из вашего участка?
Ti ha detto perché si è tirato indietro alla stazione di polizia?
Он сказал тебе, почему он отказался идти в полицейский участок?
Perché ero alla stazione di polizia, se no?
Иначе, что я забыла в полицейском участке?
Può parlarcene alla stazione di polizia.
Вы сможете рассказать нам об этом в участке.
È alla stazione di polizia a Santa Monica.
(Выдыхает) Она в полицейском участке в Санта Монике.
Possiamo vederci alla stazione di polizia.
Мы можем встретиться с вами в полицейском участке.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4303. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 370 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo