Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "stazione di servizio" на русский

заправка
заправочная станция
заправочной станции
бензоколонке
бензозаправки

Предложения

Non è una stazione di servizio, bella.
Это же не заправка, дорогая.
Questa stazione di servizio è a 15 chilometri dalla sua zona.
Эта заправка в 10 милях от него.
Ecco la stazione di servizio dove il convoglio si è fermato sei giorni fa.
Вот эта заправочная станция, где 6 назад останавливался конвой.
Forse non è il caso di fumare... in una stazione di servizio.
Знаете, не стоит курить на заправочной станции.
Ho una ragazza sconvolta nella mia stazione di servizio.
На моей заправочной станции обезумевшая девушка.
20th Crenshaw, alla stazione di servizio.
Перекресток 20-й и Креншоу, центральная заправка.
Sono uscito dall'autostrada per fare benzina, e la stazione di servizio era chiusa.
Я съехал с шоссе, чтобы заправиться, заправка была закрыта.
Era l'ultima stazione di servizio prima di Las Vegas.
Это была последняя заправка перед Вегасом.
C'è una stazione di servizio aperta su ad Elm.
На улице Элм есть заправка, она еще открыта.
Circa un'ora fa, Gail Bertram... ha ucciso un poliziotto in una stazione di servizio, nella zona est di Sacramento.
С час назад Гейл Бертрам убил полицейского на заправочной станции в восточном Сакраменто.
Crediamo che abbia rapinato una stazione di servizio.
Райделл, жених, мы думаем, что он держит станцию технического обслуживания.
Sono entrati alla stazione di servizio...
Они вошли на заправку, но так и не вышли.
Si trovava in questa stazione di servizio in mezzo al nulla.
Она была на заправке в какой-то глухомани.
Ti lascio alla prossima stazione di servizio.
Я высажу тебя на следующей заправке, хорошо?
Quelle cose spaventose alla stazione di servizio mi hanno lasciata perdere subito.
Эти существа на заправке, они довольно быстро прекратили меня преследовать.
È alla stazione di servizio, sua moglie è a casa.
Он на станции техобслуживания, его жена дома.
Come per la stazione di servizio e la messinscena al 911.
Так же, как и представление на заправке и со звонком в 911.
Potevo già sciacquarmi alla stazione di servizio.
Я ведь мог ополоснуться на заправке.
Potrebbe aver lavorato in una stazione di servizio sulla Erie Boulevard.
Мог работать в магазине у заправки на Эри Бульвар.
Ken ha usato la sua carta di credito in una stazione di servizio a Tacoma.
Кен засветил кредитку на заправке в ТакОме.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 322. Точных совпадений: 322. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo