Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: su internet giuro su dio
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "su" на русский

Предложения

su questa 2785
su come 2145
su quel 2097
su quella 1958
1751
su tutto 1134
1041
su tutti 996
su per 893
Devi restare concentrato su quello che sappiamo.
Мне нужно, чтобы ты сосредоточился на том, что мы действительно знаем.
Se noi faremo pressioni su di lei, si butterà su Fowler.
Если мы надавим на нее посильнее, то она надавит на Фаулера.
Whistler ha detto anche qualcosa su una seconda fase, qualcosa su un'irruzione.
Вистлер говорил что-то о следующем шаге Что-то о взломе.
C'erano due paesi dominanti su Novus, ciascuno basato su una filosofia politica diversa.
Было два доминирующих государства на Новусе, каждое из которых базировалось на определенной политической философии.
Il suo appuntamento ideale è... cenare su un tetto, o uscire su una scala antincendio.
Идеальное свидание для неё... ужин на крыше или потусоваться на пожарной лестнице.
Siederanno su un divano, proprio qui, e ascolteranno le tue noiose storie su...
Будут сидеть здесь на диване и слушать скучные истории о...
Si concentri su Maddox, non su Thornhill.
Сконцентрируйтесь на Мэддоксе, а не на Торнхилле.
Potevi fare il prepotente con me su Krypton ma non su questo pianeta.
Может ты и мог гонять меня на Криптоне, но только не на этой планете.
Poi l'aereo su cui ero io si è schiantato su quest'isola.
Потом самолёт, на котором был я, разбился на этом острове.
Ho delle informazioni su Maria Alvarez.
Как дела? - У меня есть информация по Марии Алварез.
Pensavo potessimo sorvolare su cosa faccio.
Я подумал, что мы могли бы обойти вопрос, чем я занимаюсь...
Dovrei farti qualche domanda su padre Talbot.
Да? -Мне... Мне надо задать тебе несколько вопросов об отце Тэлботе.
Okay, comincerò dal fondo e poi andremo su su.
Ладно, начнем с нижней октавы, и пойдем вверх.
Vorrei informazioni su un incidente avvenuto ieri notte su Mulholland Drive.
Я бы хотела узнать об аварии, которая произошла прошлой ночью на Малхолланд Драйв.
Sono apparse su ogni TV, su ogni computer, su qualunque schermo.
Они появились на каждом телевизоре, каждом компьютере, везде, где был экран.
La verità è che conto più su di te che su chiunque altro.
По правде, я доверяю тебе больше, чем кому-либо еще.
Non devo fare colpo su di te, ma su Nelson.
Я пытаюсь впечатлить не тебя, а Нельсона.
Le sue domande rivelano più cose su di lei di quanto le mie risposte possano rivelare su di me.
Ваши вопросы гораздо больше говорят о вас, чем мои ответы расскажут обо мне.
Non dirò niente su di lui o su cosa ho fatto.
Я ничего не скажу об этом чуваке или о том, что я сделал.
Mai metter su casa su 'ste cose.
Нам не добраться до дома на этом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 117257. Точных совпадений: 117257. Затраченное время: 234 мс

su questa 2785
su come 2145
su quel 2097
su quella 1958
su tutto 1134
su tutti 996
su per 893

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo