Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sulla via per" на русский

по дороге в
на пути к
на пути в
Pensavo fossi sulla via per Atlanta.
Я думала, что ты уже по дороге в Атланту.
I selvaggi hanno attaccato me e mio marito sulla via per Denver.
Дикари напали на меня и моего мужа по дороге в Денвер.
Come la volta in cui abbiamo teso un'imboscata sulla via per Donegal.
Как раз, когда мы создали засаду на пути к Донегал.
Siamo ancora sulla via per la via o è la via?
Мы все еще на пути к верному выходу, или мы уже пришли?
Sembri Paul sulla via per Damasco.
Ты как апостол Павел на пути в Дамаск.
Sono sulla via per Washington.
Я на пути в Вашингтон.
E sulla via per Londra, gli lessi le prime pagine del libro.
И по дороге в Лондон я записал первые несколько страниц своей книги
Qualcuno ne approfitta sulla via per l'illuminazione.
На пути к просветлению многие гребут под себя.
Per rendere onore a te, Fred, passerò da Halifax il prossimo mese sulla via per York.
Как дань уважения к вам, Фред, В следующем месяце я буду проездом в Галифаксе на пути в Йорк.
Avete mai gettato via il passaporto sulla via per l'aeroporto?
Вы тряли свои паспорта по дороге в аэропорт?
E ciò che ha detto è stato: tratta i tuoi nemici come fossero gioielli preziosi, perché sono i tuoi nemici che costruiscono la tua tolleranza e la tua pazienza sulla via per l'illuminazione.
И он сказал: относитесь к своим врагам как к драгоценностям, потому что именно враги взращивают ваши терпение и смирение на пути к просветлению.
Attacchiamo a un incrocio sulla via per il tribunale.
Мы атакуем фургон на перекрестке на его пути в здание суда.
Sto cercando di indirizzare Will sulla via per ricostruire il suo cervello danneggiato.
Я пытаюсь подтолкнуть Уилла на путь восстановления его разбитого мозга, по сути, собирая его за вами.
Lo insceneremo sulla via per l'aeroporto.
Инсценируем все по дороге в аэропорт.
Ho pensato di fermarmi sulla via per andare a lavoro, per salutare.
Подумала, заскочу проведать по дороге на работу.
Forse è sulla via per il lavoro.
Может по пути на работу Нет.
Potremmo fermarci al palazzo di mio padre, sulla via per il castello della regina.
Я подумал, что можно заехать в отцовские владения по пути к замку Королевы.
E anche sulla via per Valencia, quando abbiamo passato i controlli al confine, - abbiamo messo le nostre cose nel cesto...
И потом на пути из Валенсии, когда мы проходили охрану на границе, мы должны были сложить все наши вещи в корзину.
Scarica il cadavere sulla via per Sabaneta.
Бросьте его тело на дороге в Сабонету.
Se i ruoli fossero invertiti, ora sarei già sulla via per Seattle.
Окажись он в твоей ситуации, был бы уже сейчас на полпути в Сиэтл.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo