Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: sulle montagne russe sulle montagne rocciose
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sulle montagne" на русский

Предложения

76
Mi sono svegliata sulle montagne... molto sopra la diga.
Я очнулась в горах, под дамбой.
Andate alle antiche miniere d'argento del Pangeo, sulle montagne di Galena.
Отправляйтесь к серебряным рудникам Пангеона в горах Галены.
Non posso scappare sulle montagne con gli altri.
Я не могу сбежать в горы с остальными.
Se tenete veramente alla sua salute, dovete farla tornare sulle montagne il prima possibile.
Если она тебе действительно дорога, ты должен немедленно вернуть её в горы, и быть с ней рядом.
Non ti arrampichi più sulle montagne?
Теперь уже не лазаешь по горам?
Andiamo, lei vive sulle montagne da anni.
Перестань, ты живешь в горах не один год.
Di notte vedono fuochi bruciare sulle montagne, dal tramonto all'alba.
Ночью они видели огни, сияющие в горах от заката до рассвета.
Un giorno mi trovavo sulle montagne e sono arrivati alcuni boy scout.
Однажды я был в горах и наткнулся на туристов, бойскаутов.
Generale, i nostri esploratori hanno localizzato il grosso delle forze ribelli sulle montagne ad est.
Генерал, наши разведчики обнаружили основные силы повстанцев в горах на востоке.
Ho trovato il cappello della donna sulle montagne.
Я нашел женскую шляпу в горах.
Sono passati come pioggia sulle montagne... come il vento nella prateria.
Они прошли как дождь в горах как ветер на лугах.
Eccellenza, guardi quanti fuochi sulle montagne.
ваша светлость, смотрите, сколько огней в горах.
Sono passati come la pioggia sulle montagne.
Они прошли, как дождь в горах...
Ho conosciuto Cristo sulle montagne, quando avevo 12 anni.
Христа я встретил в горах, когда мне было 12.
Avanti, vivi sulle montagne da anni...
Давай, ты жил в горах годы.
Il cambio della temperatura sulle montagne e sui mari crea i venti.
Разница температур в горах и на морях создаёт ветра.
Fuggono sulle montagne quando dovrebbero farsi avanti e combattere.
Они бегут в горы когда следовало бы выступать в бой.
Eccoci qua, ti riportiamo sulle montagne, bello.
Поехали, возвращаешься в горы, Дымок.
Andai sulle montagne per raccogliere della legna.
Я пошел в горы, что бы принести немного дров.
Sono più curioso di sapere cosa volesse mostrarti sulle montagne.
А меня больше интересует, что он хотел показать тебе там, в горах.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 151. Точных совпадений: 151. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo