Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tenere nascosto" на русский

скрыть
сохранить в тайне
спрятать
утаить
Non biasimo il Vicepresidente per averlo voluto tenere nascosto.
Я не виню Вице Президента в желании все скрыть.
Non era il matrimonio che cercavo di tenere nascosto.
Я не сам факт брака хотел скрыть.
E credeva che il suo contenuto fosse così importante da doverlo tenere nascosto.
И он считал его содержимое достаточно важным, чтобы сохранить в тайне.
O qualcosa di prezioso che vorrebbe tenere nascosto?
Ничего ценного, что вы хотели бы скрыть?
Perché Paul Wilkerman aveva un indirizzo e-mail che voleva tenere nascosto?
Зачем Полу Уилкерману ящик, который он пытается скрыть?
Ha significato abbastanza da fartelo tenere nascosto.
Ёто значит достаточно дл€ того, чтобы ты держал это в тайне.
Ecco perché dobbiamo tenere nascosto che abbiamo trovato Tyler.
Вот почему мы хотим скрыть тот факт, что мы нашли Тайлера.
Vittoria. Dobbiamo tenere nascosto il tuo segreto.
Ну что ж, Виттория, придётся нам хранить твою тайну.
Ho pensato che ci fosse qualcosa che volessi tenere nascosto.
Мне кажется что вы пытаетесь умолчать о чем-то.
Ho chiesto al professor Mason di tenere nascosto il progetto, fino all'ultimo.
Я попросил профессора Мэйсона держать проект в секрете до самого конца.
Lui... ha un ex amante, e un figlio illegittimo che vuole tenere nascosto.
У него есть бывшая любовница и дитя любви, существование которых он хотел бы сохранить в тайне.
E in più tu e Mack dovete tenere nascosto quel segreto.
К тому же у тебя с Маком есть секрет, который нужно сохранить ото всех.
È un segreto bello grosso da tenere nascosto a Robin...
Это достаточно большой секрет, чтобы скрывать его от Робин.
Speravo di poterlo tenere nascosto fino all'assunzione, ma...
Я просто надеялась, что смогу это скрыть от них до тех пор, пока меня наймут, но...
Mio caro Matthew, sei troppo onesto per riuscire a tenere nascosto qualcosa.
Дорогой Мэттью, ты слишком честен, чтобы что-то от кого-то скрывать.
Susan aveva scoperto che tenere nascosto il suo nuovo lavoro...
Сьюзан обнаружила, что держать новую работу в секрете...
Conosco il posto giusto per tenere nascosto Harold.
Я как раз знаю место, чтобы спрятать Гарольда.
Pensavi di poterlo tenere nascosto al vecchio Walter?
Думал, что сможешь смыться от старика Уолтера?
Perché dovremmo tenere nascosto qualcosa a questo punto?
Зачем нам что-то утаивать на этом этапе гонки?
Come pensavi di poterlo tenere nascosto?
Как ты думала сохранить этот секрет?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 46. Точных совпадений: 46. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo