Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tra qualche anno" на русский

через несколько лет
через пару лет
через много лет
через год
в ближайшие годы
No, lei mi spaventa perché quando la guardo, vedo come diventerò tra qualche anno.
Нет. она пугает меня потому что, когда я смотрю на неё Я вижу себя через несколько лет.
Saranno guai seri, tra qualche anno.
Вот через несколько лет они вынесут ей мозг.
Fidati, a te tra qualche anno.
Поверь мне, тебя, через пару лет.
Lo farai anche tu tra qualche anno quando avrai un telefono.
Ты тоже так делать будешь через пару лет, как телефон появится.
Credimi, tra qualche anno ti ricorderai solo le cose belle, che il tuo gruppo preferito suonò al tuo sedicesimo compleanno.
Поверь мне, через много лет, из всего этого ты будешь помнить только хорошее, это выступление любимой группы на твоём шестнадцатилетии.
Tra qualche anno riguarderò le foto e dirò
Через много лет, я оглянусь и спрошу себя:
Ma tra qualche anno, quando ti si presenterà un tizio da Langley... dì di no.
Но если через несколько лет появятся ребята из Лэнгли... скажи нет.
Ci ritornerò tra qualche anno, aprirò un negozio di abbigliamento.
Вернусь через пару лет и открою магазин готового платья.
No, mi spaventa perché quando la guardo vedo come sarò io tra qualche anno.
Нет. она пугает меня потому что, когда я смотрю на неё Я вижу себя через несколько лет.
Pensavo che te l'avrei mostrata tra qualche anno.
Я думал, что покажу это тебе через несколько лет.
Continua a farti la triglia, magari tra qualche anno torna di moda.
Давай, жги, Рики, может, через несколько лет это снова войдёт в моду.
È correggo, nascerà a Victoria tra qualche anno, da Kent e Mary-Lee Ingram.
Она родилась, точнее, родится в Виктории через несколько лет, у Кента и Мэри-Ли Инграмов.
Speravamo che magari, tra qualche anno, avrebbero anche potuto sposarsi.
Мы даже надеялись, что, может быть, через несколько лет, они бы смогли пожениться.
E magari tra qualche anno, la incontrerai in qualche bar.
Кто знает, может, через несколько лет ты встретишь ее где-то, к примеру, в баре.
Questo sarai tu tra qualche anno, piccolo.
Через пару лет таким же будешь.
E non ci importa di quello che può capitare domani o tra qualche anno.
И мне наплевать, что случится завтра или через несколько лет.
Sai, tra qualche anno, Daphne non abiterà più con me e avremo più tempo...
Знаешь, через пару лет Дафни не будет дома, и у нас будем больше времени...
Come pensi che starai tra qualche anno, se vai avanti così?
Как ты думаешь, к чему ты придёшь через несколько лет, если продолжишь в том же духе?
Spero che... magari tra qualche anno ci sia un momento in cui qualcuno...
Надеюсь, через несколько лет у людей будут ситуации,
tra qualche anno, quando ti avrò dimenticata, e che altre storie come questa accadranno per forza dell'abitudine
Через несколько лет, когда я забуду тебя и когда со мной произойдут другие истории, подобные этой, просто по привычке,
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 77. Точных совпадений: 77. Затраченное время: 185 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo