Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tra qualche istante" на русский

через несколько минут
Через несколько секунд
Forse ritroverò la mia mentalità di mercante tra qualche istante, non lo so.
Может быть, ко мне через несколько минут вернется деловое настроение, но... не знаю.
E se, tra qualche istante, mi dirai di sì, non ce ne sarà bisogno.
И если ты скажешь мне "Да" через несколько минут, мне и не придется.
Tra qualche istante, arriverà la tua partner... e succederà una di queste due cose.
Через несколько секунд твоя напарница спуститься сюда и произойдет одно из двух.
Tra qualche istante verrà ucciso, perché Arthur Jarrett è un criminale... a cui è stata data la possibilità di scegliere come essere giustiziato.
Через несколько секунд его убьют... потому что Артур Джаррет - преступник... которому позволили самому выбрать способ собственной казни.
E se, tra qualche istante, mi dirai di sì, avrò la possibilità di passare il resto della mia vita cercando di vedere il mondo attraverso i tuoi occhi, apprezzando ogni cosa...
И если ты через несколько минут скажешь "Да", то остаток своей жизни я буду пытаться увидеть мир с помощью твоих глаз, и буду ценить все...
Saremo in volo tra qualche istante.
Через минуту мы будем готовы к взлёту.
La polizia e l'FBI saranno qui tra qualche istante.
Полиция и ФБР Будут здесь через секунду.
Digli che sarò da lui tra qualche istante.
Скажи ему, что я буду через минутку.
Bene, torneremo tra qualche istante
Хорошо, вернёмся после рекламы...
Il gran gala' inizierà tra qualche istante.
До начала торжества остаются считанные минуты.
E siamo in diretta dall'esterno della prigione di Lompoc, dove, tra qualche istante, i cancelli si apriranno, lasciando uscire Thane Woodson.
Мы находимся прямо перед тюрьмой Ломпок, где в любой момент откроются ворота и на свободу выйдет Тан Вудсон.
torneremo col film dei fratelli Marx tra qualche istante.
Продолжение фильма братьев Маркс "Обезьяний бизнес" - после рекламы.
(altoparlante) Slgnora e signore... tra qualche istante atterreremo all'aeroporto Kennedy di New York.
Сеньор и сеньора, командир сообщает вам, что через несколько минут... ... мы приземлимся в аэропорту Кеннеди в Нью-Йорке Ну, как?
Tra qualche istante sarà vedova.
Естественно, потому что я думаю о вас.
Tra qualche istante scenderemo da questo furgone, cammineremo per questo parcheggio... saliremo una rampa di scale, poi una passerella, ed entreremo in una stanza.
Сейчас мы выйдем из грузовика и пойдем через парковку поднимемся по лестнице, пройдем по коридору в номер.
Tra qualche istante questi poveri individui perderanno la propria individualità.
Через несколько мгновений эти несчастные индивидуумы потеряют свою индивидуальность!
Tra qualche istante la Terra verrà risucchiata nella bocca spalancata del buco nero
В ближайшее время Землю засосет в зияющую пасть черной дыры.
Tra qualche istante vedrò degli ologrammi, proprio su questo palco, con la stessa chiarezza con cui vedo tutti voi.
Сейчас я увижу голограммы прямо на этой сцене так же ясно, как вижу каждого из вас.
Mi sono divertito, si Bene, torneremo tra qualche istante
Я присоединяюсь? - Что?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo