Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "traffico di" на русский

торговля
незаконный оборот
контрабанду
перевозку
наркотики
контрабанды
контрабанда
работорговлю

Предложения

222
65
30
Scarafaggio temeva che il traffico di smeraldi avesse reso Gacha troppo violento.
Таракан боялся, что торговля изумрудами сделала Гачу слишком жёстким.
"Un signore particolarmente interessato nel suo traffico di pepe", hai detto.
Джентельмен, которого интересует только его торговля перцем, ты сказала.
Non mi avevi detto che sei stato dentro per traffico di pistole.
Ты не сказал мне, что ты был в тюрьме за контрабанду оружия.
Perkins si è appena fatto sei anni per traffico di medicinali rubati.
Перкинс только что отсидел шесть лет за контрабанду краденых медикаментов.
Se è traffico di umani, il lato positivo è che abbiamo maggiori chance di trovarle vive.
Если это торговля людьми, плюс в том, что у нас больше шансов найти девочек живыми.
Traffico di apparecchiature elettroniche sul mercato nero con Hezbollah.
Торговля с Хэзболлой электроникой на черном рынке.
Ho controllato le telecamere del traffico di quella sera.
Я просмотрела записи с камер видеонаблюдения дорожной службы в ту ночь.
È in arresto... per traffico di essere umani e ostruzione alla giustizia.
Вы арестованы за торговлю людьми и препятствие правосудию.
I genitori sono stati arrestati nel 2000 per traffico di metanfetamine, quando Tommy aveva sette anni.
В 2000 году его родителей осудили за торговлю метамфетамином, Томми тогда было семь лет.
Avevo pensato a lui, ma è stato arrestato questa mattina per traffico di stupefacenti.
Я думал про него, но этим утром его арестовали за торговлю наркотиками.
Il direttore dell'FBI Stevens vuole vederla per la riunione - della task force per il traffico di minori.
Директор ФБР Стивенс хочет чтобы вы приняли участие в собрании рабочей группы по торговле детьми.
Senti, parlo di estorsioni, traffico di organi...
Я говорю про шантаж, торговлю органами.
Sono rimasta bloccata nel traffico di una conferenza stampa.
Я застряла в пробке по пути с пресс-конференции.
Sapevo di dover scappare o sopportare gli orrori del traffico di umani.
Я знал, что мне нужно избегать сетей, либо терпеть ужасы торговли людьми.
Dev'essere terribile guidare un taxi nel traffico di New York.
Это наверное, убийственно, водить такси в Нью-Йорке с междугородным движением.
Il traffico di Washington è terribile.
Пробки тут у вас в Вашингтоне.
Il traffico di Los Angeles è ancora il peggiore.
Пробки в Лос-Анджелесе всё ещё ужасны.
Tutto il traffico di Manhattan è ora bloccato...
Все движение в сторону Манхэттена сейчас стоит...
Okay, e in mezzo tutto il traffico di New York... di sabato sera.
И всё это сквозь нью-йоркские пробки в субботу вечером.
È una delle ragazze del traffico di Cyrus.
Это одна из тех девушек, которыми Сайрус торговал.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 207. Точных совпадений: 207. Затраченное время: 194 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo