Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: come tributo
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tributo" на русский

дань уважения
дары
память
посвящение
трибьют
трибут
подношения
должное
дани уважения
приношения

Предложения

32
E grazie a Tom per questo toccante tributo... a te stesso.
И спасибо Тому за эту трогательную дань уважения самому себе.
Questo è un tributo a colei che ci ha create e che ci protegge.
Это дань уважения к той, кто создала и защищает нас.
Il vostro tributo soddisfa il Signore.
Ваши дары угодны Лорду.
Dobbiamo filmare il tributo per Finn.
Собираемся кое-что снять в память о Финне.
È un tributo ai caduti della mia unità.
Дань уважения павшим из моего отряда.
Ora abbiamo uno speciale tributo musicale del signor Andy Dwyer.
А сейчас у нас есть особое музыкальное посвящение от мистера Энди Дуайера.
Questo centro è il mio tributo.
И я вижу этот центр, как своё наследие.
Luke, quello non era un tributo.
Люк, это вовсе не было почтением его памяти.
Preparo questo come un tributo al potente Crixus, prima del suo incontro con il campione.
Я готовлю это как подношение могучему Криксу, перед его матчем с чемпионом.
Cosa accadrà al mio tributo se verrà deposta?
Что будет с моим взносом, если ее низложат?
Mi sorprenderà con dei biglietti per il tributo a Ray Barretto.
Он сделает мне сюрприз, подарив билеты на трибьют Рэя Баретто.
Un commovente ma piacevolmente raffinato tributo, direi.
Волнующая, но несколько преуменьшенная гордость, мне кажется.
Alcuni villaggi nelle terre dell'est non hanno pagato un giusto tributo.
Деревни Восточных земель не заплатили надлежащую дань.
Senza un tributo loro ira provocherà grandi danni al vostro popolo.
Но без должной дани они обратят свой гнев на ваш народ.
Sono certo che lo vedranno come un tributo.
Уверен, они воспримут это как акт уважения.
Il Divino Maestro in Siria non ha mai smesso di richiedere il mio tributo.
И в Сирии Всевышний Владыка не перестанет требовать моего уважения.
Il mio concerto tributo sarà tra una settimana, Becky.
Через неделю мой трибьют-концерт, Бэкки.
Non ho detto a nessuno del tuo video tributo a Fiona Apple.
Я никому не рассказывал про твое видео с перепевкой Фионы Эппл.
Questo libro sarà un eterno tributo a mia moglie.
Я опубликую эту книгу в память о своей жене.
Hanno fissato un tributo la settimana prossima.
У них будет посвящение на следующей неделе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 262. Точных совпадений: 262. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo