Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "troppo vicina" на русский

слишком близко
так близко
слишком близка
Comunque... ho realizzato che la croce era troppo vicina alla strada.
Я подумал, что этот крест слишком близко к дороге.
È troppo vicina alla Cupola della Roccia, il Monte del Tempio.
Слишком близко к Куполу Скалы на Храмовой горе.
Ero troppo vicina, non sono riuscita a impedirlo!
Я была так близко, но остановила это!
Ehi, Sasha, non stare troppo vicina al bordo, ok, tesoro?
Эй, Саша, дорогая, не стой так близко к краю, хорошо?
Perché eri troppo vicina alla talpa?
Потому что была слишком близка с кротом?
Senti, a proposito di Lauren... è troppo vicina all'Ash, e tu sei troppo vicina a lei.
Смотри, на счет Лорены... просто она слишком близка к Эшу, и ты слишком близка с ней.
Non andare troppo vicina al mulino del Diavolo.
Не подходите слишком близко к Дьяволу Стальной Мельницы.
Lana sta arrivando troppo vicina a scoprire il mio segreto.
Лана подобралась слишком близко к моему секрету.
Sei troppo vicina ai miei pazienti.
Ты слишком близко к моим пациентам.
L'ho tagliato e ho aperto il secondo, ma ero già troppo vicina al suolo.
Я его отрезала и открыла второй, но была уже слишком близко к земле.
Forse è volata troppo vicina ed è rimasta intrappolata.
Возможно, она летала слишком близко и запуталась.
Questa cosa che mi segue è troppo vicina!
Тот, кого за мной послали, слишком близко!
La mia faccia è troppo vicina a quella caccola.
Мое лицо слишком близко к этой штуковине.
No, è troppo vicina al cuore.
Нет-нет, слишком близко к сердцу.
Sì, la... la recinzione è troppo vicina all'edificio, quindi... causa un sovraccarico elettrico.
Да, забор слишком близко к зданию, и может вызывать скачок напряжения.
Jo, è troppo alto e tu sei troppo vicina.
Джо, это слишком громко, а ты сидишь слишком близко.
Quando la Prius rileva che l'auto di fronte è troppo vicina, ti avverte e rallenta.
Если Приус видит, что машина впереди тебя находится слишком близко, он предупреждает тебя и снижает скорость.
Mi sono fatta quattro risate e spero di non essere troppo vicina al fondo!
Я долго смеялась, и я надеюсь, я не была слишком близко к провалу!
Alla giusta distanza dal sole, non troppo lontana, non troppo vicina, la Terra poté conservare l'acqua in forma liquida.
На идеальном расстоянии от Солнца - не слишком далеко и не слишком близко - Земля могла содержать воду в жидком виде.
Jemima è troppo vicina alla sponda.
Джемайма слишком близко к краю!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 72. Точных совпадений: 72. Затраченное время: 470 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo