Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un'assicurazione sulla vita" на русский

страховой полис
полис страхования жизни
страхование жизни
застраховать жизнь
Due, lei aveva un'assicurazione sulla vita. Ok.
И второй, у неё был страховой полис.
È un'assicurazione sulla vita che la sua compagnia aveva stipulato sull'uomo ucciso.
Это страховой полис, оформленный вашей компанией на парня, которого убили.
Una settimana fa, la moglie ha sottoscritto un'assicurazione sulla vita di George.
Неделю назад его жена аннулировала полис страхования жизни Джорджа.
Perché ha fatto fare un'assicurazione sulla vita di Gluant?
Почему вы отозвали полис страхования жизни Ива Глюа?
Il signor Hobson sta cercando di invalidare un'assicurazione sulla vita.
Мистер Хобсон пытается аннулировать страховой полис -
Sì, ma è diverso da un'assicurazione sulla vita.
Aveva stipulato un'assicurazione sulla vita di Jeff.
Così ho fatto a Tom un'assicurazione sulla vita.
Fatti un'assicurazione sulla vita e inscena la tua morte.
Получи страховой полис, сфабрикуй свою смерть.
Ha perso 3 mariti, tutti avevano un'assicurazione sulla vita.
У всех троих была страховка жизни.
So che Jax ha un'assicurazione sulla vita.
Я знаю, что у Джекса есть страховка.
Ha... scritto il testamento, stipulato un'assicurazione sulla vita...
Написал завещание, отменил страхование жизни.
Perché non ti fai un'assicurazione sulla vita a mio nome?
Почему бы тебе тогда не застраховать жизнь на моё имя?
Già. Tutti hanno un'assicurazione sulla vita, no?
У всех есть страховка жизни, верно?
Ora mi fai sembrare un'assicurazione sulla vita.
Тебя послушаешь, так я точь-в-точь страховка.
Hai un'assicurazione sulla vita o hai fatto testamento?
У тебя жизнь случайно не застрахована, или, может, завещание составлено?
Solo di continuare a versare le rate di un'assicurazione sulla vita che aveva.
Просто просил меня переводить деньги на какой-то полис страхования жизни.
Nella remota possibilità che mi possa succedere qualcosa... voglio che tu sappia che ho fatto un'assicurazione sulla vita.
На всякий случай, что-то должно случиться со мной, я хочу, чтобы ты знала, я достал свой полис страхования жизни.
Noi gli facciamo il nome di qualcuno che ha richiesto un'assicurazione sulla vita loro ci danno una lista con la loro storia clinica per aiutarci a stabilire il premio.
Видите ли, мы обеспечиваем их именами того, кто подает заявку на страхование жизни, они избавляются от закодированного списка истории болезни, чтобы помочь нам поступить в качестве премиум-класса.
Te lo dico io a cosa pensavo... a un'assicurazione sulla vita.
Я тебе скажу, о чем я думала, я думала о страховании жизни.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39. Точных совпадений: 39. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo