Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: un allarme bomba
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un allarme" на русский

сигнализация
тревога
сигнал тревоги
на сигнализации
предупреждение о
меня выгнать
сигнализацию
тревогу
оповещение
тревожной
тревогой
слиняем

Предложения

22
Non abbiamo bisogno di un allarme, Camille.
Нам не нужна сигнализация, Камилла.
Basta che Hardison scopra quante banche in questa zona hanno un allarme Hancock.
Пусть Хардисон выяснит, в скольких банках в этом радиусе установлена их сигнализация.
Kasim. È solo un allarme antincendio, ma seguitemi.
Просто пожарная тревога, иди за мной.
È un allarme. non una crociera!
Это тревога, а у нас не прогулочная яхта.
Il cognome e l'indirizzo hanno fatto scattare un allarme.
На ваши фамилию и адрес сработал сигнал тревоги.
È scattato un allarme e tutti i macchinari sono impazziti.
Был некий сигнал тревоги, и вся техника как будто сошла с ума.
Questo è un allarme di tipo "A".
Это тревога типа "А".
Appena la taglio, si aziona un allarme.
Как только я его срежу, зазвучит тревога.
Ecco perché la mia macchina... ha un allarme silenzioso.
Поэтому у моей машины... сигнализация без звука.
Emma era sposata e casa sua disponeva di un allarme.
Эмма была замужем, в доме стояла сигнализация.
Andate! Cosa, ora abbiamo un allarme antincendio?
Что у нас теперь... пожарная тревога?
Diceva: "Questo è un allarme antincendio".
Здесь сказано "Это пожарная сигнализация"
Forse, c'è un allarme che possiamo azionare.
Может, есть сигнализация, которую можно взломать?
Non sapevo che avessimo un allarme.
Не знал, что у нас есть сигнализация.
Ha qualcosa a che fare con un allarme da cimici dei letti.
Что-то с опасностью жуков в постели.
Quindi mi darà un allarme quando...
Так, он предупредит меня, когда...
Jim, non puoi schizzare ogni volta che senti suonare un allarme.
Джим, нельзя же подрываться каждый раз, как слышишь сирену.
Quand'è caduta ha inviato un allarme.
Когда она упала на бок, был разослан сигнал тревоги.
In un momento stabilito, la seconda squadra farà scattare un allarme generale.
В условленное время вторая группа включит общую тревогу.
Comunque, 14 milioni senza un allarme scattato, senza uno sparo.
Все равно, 14 миллионов без сработавшей сигнализации, без единого выстрела.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 273. Точных совпадений: 273. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo