Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un contatto diretto" на русский

прямой контакт
Un contatto diretto con i tuoi uomini avrebbe i suoi vantaggi.
Прямой контакт с вашими ребятами здорово бы облегчил жизнь.
Sospetto un contatto diretto.
Кажется, прямой контакт.
Non hanno un contatto diretto con lui.
Ни у кого из них нет прямого контакта с ним.
Non avete un contatto diretto con il mondo circostante.
Вы не можете напрямую воспринимать мир вокруг вас.
Lei è l'unica che ha un contatto diretto con "Irma".
Только у нее есть прямой контакт с тетей Ирмой.
Ho un contatto diretto con Dio, in cielo.
У меня прямая линия с Богом на небесах, ты знаешь...
Vuole avere un contatto diretto con lei.
Он хочет напрямую контактировать с тобой.
Signore, Castle è l'unico che ha avuto un contatto diretto con Bronson.
В... вы знаете, сэр, Касл здесь единственный, кто имел личный опыт общения с Бронсоном.
Capisco che sia una situazione impegnativa, ma deve evitare un contatto diretto.
Я понимаю, это вызов, но вы должны избегать непосредственного контакта.
Quando sei in missione, avere un contatto diretto con il tuo agente di controllo dovrebbe essere l'ultima spiaggia.
Когда Вы на задании, выходить на контакт с Вашим куратором можно лишь в крайнем случае.
per vedere se cerca un contatto diretto.
Voglio un contatto diretto col pubblico.
Tento sempre di evitare un contatto diretto con l'acquirente.
Я стараюсь оградить себя от прямых контактов с покупателями.
Il suo legale ci ha assicurato che non c'è niente che non va, e in nessun caso dobbiamo provare ad avere un contatto diretto.
Его адвокат уверил, что все в порядке, и у нас нет причин, чтобы связаться с ним напрямую.
Quindi, McGuire ha un contatto diretto con la madre affidataria di Elsa.
Тоесть у МакГуаера была линия прямой связи с примной матерью Эльзы.
Si, è quello che ho detto a Garsik. Ma ora lui vuole un contatto diretto.
Я ему тоже самое сказал, но ему приспичило встретиться напрямую.
Lei non è un contatto diretto dei Romanov.
Вы же не в прямом родстве с Романовыми.
Quindi non dobbiamo necessariamente avere un contatto diretto con questi organismi per avere un effettivo impatto su di loro.
Поэтому нам не нужно даже непосредственно контактировать с этими организмами, чтобы оказывать на них настоящее влияние.
per vedere se cerca un contatto diretto.
Я собираюсь подождать, если он обьявится
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 63 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo