Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un futuro" на русский

будущее
будущий
светлому будущему

Предложения

E un futuro amichevole, direi.
И весьма дружественное будущее, хотел бы я добавить.
Penso che abbia un futuro piuttosto radioso.
Я думаю, что она имеет довольно светлое будущее.
Perché ogni vecchio cliente è un futuro cliente.
Потому что каждый бывший клиент будущий.
Un Tre felice è un futuro Quattro.
Счастливый Трибей - это будущий Четверит.
Coglila... e avrai un futuro.
Используешь его - и у тебя будет будущее.
Perché stiamo davvero cercando di dargli un futuro.
Да, потому что мы и правда пытаемся дать ему... будущее.
Voglio che Abigail abbia un futuro.
Я хочу, чтобы у Эбигейл было будущее.
Possiamo creare un futuro dove speranza e storia rimino.
Мы можем создать будущее, в котором надежда и история будут гармоничны.
Vediamo se avremo anche un futuro.
Посмотрим же, есть ли у нас будущее.
Penso tu abbia un futuro nel condire crostini.
Я думаю, у тебя определенно есть будущее в приправлении крутонов.
Se Liam trovasse una famiglia, tutti quei numeri darebbero come risultato un futuro molto brillante.
Если Лайам найдет семью, то все эти числа несомненно сложатся в очень яркое будущее.
Promesse, speranze... di un futuro con qualcuno.
Обещание, надежда... на будущее с кем-то.
Voglio un futuro... in cui sono in controllo del mio destino.
Мне нужно то будущее, в котором я управляю собственной судьбой.
Senti, tu hai un futuro splendente.
Слушай, у тебя впереди светлое будущее.
Così entrambi potremo avere un futuro.
Чтобы у нас двоих было будущее.
Il giovane stregone ha un grande potere e un futuro già scritto fin dall'alba dei tempi.
Юный чародей наделён большой силой, а будущее его было определено на заре времён.
Che ti piaccia o no, devi considerare il fatto di avere un futuro.
Хочешь ты этого или нет, но ты должен принять тот факт, что будущее у тебя есть.
I soldati sono qui per creare un futuro migliore...
Солдаты прибыли сюда, чтобы создать лучшее будущее.
Io, Carlos e Julian ci siamo dedicati a costruire un futuro migliore.
Мы с Карлосом и Джулианом посвятили себя тому, чтобы построить лучшее будущее.
Non smetterò mai di avanzare, alla ricerca di un futuro fatto di speranza.
Я никогда не перестану пробиваться в светлое будущее.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1500. Точных совпадений: 1500. Затраченное время: 172 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo