Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un grosso caso" на русский

важное дело
громкое дело
большое дело
крупное дело
Anzi, sto gestendo un grosso caso... in autonomia.
Вообще-то, я сам веду важное дело.
E poi, tu hai tanto lavoro da fare e io ho un grosso caso da vincere.
К тому же, у тебя много работы, а у меня важное дело.
Fu un grosso caso, all'epoca.
Это было громкое дело.
Sto lavorando a un grosso caso.
У меня на подходе было большое дело.
Qualche anno fa, mi è capitato un grosso caso.
Пару лет назад у меня было большое дело.
Non sarà facile o economico gestire un grosso caso da sola.
Это не просто и не дешево потянуть большое дело в одиночку.
Sembra abbia deliberato in un grosso caso contro alcuni dei miliziani l'anno scorso.
Похоже он вел большое дело против некоторых из этих боевиков в прошлом году.
Tua madre mi ha detto che ti hanno affidato un grosso caso!
И мама говорила мне, что у тебя большое дело.
Un grosso caso a cui lavoriamo.
Большое дело, над которым мы работаем.
Ho un grosso caso per le mani.
Questo era già un grosso caso.
Это было важное дело.
Erikson è un grosso caso.
Эриксон - большое дело.
A lavoro, Bennett... che venerdì andrà via, finalmente... mi ha chiesto di occuparmi di un grosso caso, sperando che stravincessi, come al solito.
На работе Беннетт - в пятницу он наконец-то свалит - попросил меня вести его важное дело, полагая, что я, как обычно, разнесу противника в пух и прах.
Ha un grosso caso in ballo, bla, bla, bla.
У него большое дело в Ньюаркете, и так далее.
Hai detto che si tratta di un grosso caso.
Ты же сказал, что там серьезное дело.
Dieci minuti fa hanno ricevuto una chiamata da un... paramedico in arrivo con un grosso caso.
10 минут назад им позвонили со скорой, приехавшие с шишкой.
Lavori tre anni ad un grosso caso e forse riesci a salvare...
Бьешься три года над одним делом, Возможно, удастся спасти...
Questo era già un grosso caso.
Это и так было большим делом.
Risolveremo un grosso caso prima dell'udienza di stasera, così la polizia di New York non potrà farci chiudere.
Мы раскроем крупное дело до слушания, и тогда управление не сможет нас закрыть.
Questo è un grosso caso, e senza Vince...
Дело сложное, и без Винса...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo