Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un pochino più" на русский

немного более
немного больше
Чуть более
чуть больше
еще немного времени
немножко больше
немного выше
Si, ma magari si aspetta qualcosa di un pochino più sofisticato.
Да, он вероятно ожидает что-то немного более утонченное.
Non puoi essere un pochino più elastico?
Ты бы не мог быть немного более гибким?
Perché ultimamente... sembra che lo spalleggi un pochino più del solito.
Потому что в последнее время... Похоже, ты поддерживаешь его немного больше, чем обычно.
È un pochino più grande del Galles del Sud.
Немного больше, чем Южный Уэльс.
È un pochino più probabile che si sia ammalata a Caracas che in New jersey.
Чуть более вероятно, что она подцепила что-то в Каракасе, чем в Нью-Джерси.
Un pochino più demoniaci dell'ultima volta, ma, in un modo o nell'altro, finiamo tutti a Purgatory.
Чуть более демонично, чем раньше, но, так или иначе, все мы окажемся в чистилище.
Solo un pochino più rotonda e brillante.
Она немного более округлая и сверкающая.
Adesso è alta quasi come la signorina Elizabeth Bennet, o un pochino più alta.
У нее сейчас рост примерно как у мисс Элизабет или немного больше.
Si prende cura delle ragazze e tutto quanto, ma Belle è un pochino più... hai capito.
Она приглядывала за девушками на самом деле хорошо, но Белль немного более... ну, ты знаешь.
Senti, e se... e se io... provassi a essere un pochino più romantico?
Слушай, что если я... Попробую быть немного более романтичным?
Ho qualcosa per te di un pochino più interessante...
У меня есть кое-что более интересное, чтобы усладить твой взор.
No, sono un pochino più disgustata di te.
Кажется, мне это гораздо неприятнее, чем тебе.
A volte un pochino più tardi, se aveva fame e si fermava a mangiare qualcosa.
Иногда задерживался, если был голоден и останавливался перекусить.
La sua pressione è un pochino più alta di quanto vorrei.
Ваше давление немного выше, чем бы мне хотелось.
Pensavo solo che magari potremmo fare qualcosa per rendere le cose un pochino più speciali per te.
Я просто подумала, может, мы как-то сделаем всё... более интересным для тебя.
Ora vediamo cosa riesci a fare con qualcosa un pochino più potente.
А теперь давайте представим, что ты можешь сделать с чем-то более сильным...
Tuttavia, preferirei essere un pochino più completo.
Жаль только, что вы меня не закончили.
Erano della stessa dimensione, forse un pochino più piccoli.
Они были такого же размера, может немного меньше.
E gli piaccio un pochino più di te.
И любят они меня немножко больше.
Ok, forse eravamo un pochino più coinvolti di quanto ti ho detto.
Ладно, возможно, у нас всё было немного серьезнее, чем я сказал.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 127. Точных совпадений: 127. Затраченное время: 385 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo