Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un portiere" на русский

швейцар
посыльный
уборщика
привратника
вратаря
Ok, gradirei un portiere, ma mentirò su quanto pago d'affitto.
Швейцар будет хорош но я просто буду лгать о том, сколько я плачу за аренду.
Secondo me, se ti stai tirando su i pantaloni, non sei un portiere.
По-моему, если у тебя даже штаны сваливаются, никакой ты не швейцар.
Una cameriera, un cuoco, un portiere, chiunque.
Горничная, повар, посыльный, кто угодно.
Una cameriera, un cuoco, un portiere, chiunque.
Служанка, повар, посыльный, не важно.
Sembra che abbiamo ucciso un portiere.
Выясняется, что мы убили уборщика.
Liv, c'è un portiere che dice di aver visto Nicky parlare con un vagabondo chiamato Keys.
Лив, швейцар за углом сообщил, что видел Ники, тот говорил с типом по кличке Ключи.
Sei un portiere! Va bene?
Ты швейцар, понял!
Gli edifici sul lato Est e Ovest del parco sono appartamenti di lusso, con un portiere.
Кроме того, здания на восточной и западной стороне парка это квартиры высокого уровня со швейцарами.
Ho notato che non avete un portiere in questo palazzo.
Я заметила, что у вас нет в здании консьержа.
Ho un sistema di sicurezza, un portiere e... una porta con una vera serratura.
У меня есть система безопасности, дворецкий и настоящий замок на двери.
Cerchiamo un edificio con un portiere e telecamere di sicurezza.
Тебе нужно здание с охраной и камерами слежения.
C'era un portiere anche qui, vero?
На этом выступлении был носильщик, да?
C'ê un portiere d'albergo con cui userei un coltello.
Можно еще всадить нож в служащего отеля.
Avete un portiere che si chiama così?
У вас есть швейцар по имени Норман?
Scusa se tipo risulto offensiva, ma sei davvero bello per essere un portiere.
Прости, если задену твои чувства, но ты слишком красивый для привратника
Hai visto un portiere, là fuori? Sì.
Ты заметила, что там как бы есть консьерж?
una frontale, con un portiere, ed una nel retro, dal vicolo.
Один главный, с швейцаром И один в задней части в переулке.
Tre Cacciatori, due Battitori, un Portiere e un Cercatore.
Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка.
Vi sembro un portiere?
Я, по-вашему, похож на вратаря?
Non c'è un portiere?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 53. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo