Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: un procuratore federale
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "un procuratore" на русский

прокурором
окружного прокурора
прокурору
обвинителем
окружной прокурор
женщине-прокурору
специального обвинителя
прокуроры

Предложения

28
Ho vissuto con un procuratore per 15 anni.
Я жила с прокурором 15 лет.
Prima di diventare un procuratore, ho lavorato come avvocato per la DEA.
До того как стать прокурором, я работал адвокатом в наркоконтроле.
È strano per un procuratore essere coinvolto in una faccenda della polizia.
Немного странно для окружного прокурора так сильно вмешиваться в дела полиции.
Ma conosce me e conosce Sykes. Quindi qualcun altro deve fingere di essere un procuratore.
Но меня и Сайкса он знает, поэтому окружного прокурора должен сыграть кто-то другой.
Sa qual è la pena prevista per chi mente ad un procuratore?
Вы знаете, какое наказание следует за лжесвидетельство прокурору Соединенных штатов?
Hai mai visto così tanta crudeltà in un procuratore?
Видели когда-нибудь такой уровень жестокости от окружного прокурора?
lei era un procuratore, giusto?
Вы ведь раньше были прокурором, верно?
Perché hai voluto che tua figlia diventasse un procuratore?
И зачем Вы сделали свою дочь прокурором?
Se il tuo cliente volesse raccontarci i dettagli di come ha ucciso Annie e ha tentato di disfarsi del cadavere, allora porteremo qui un procuratore distrettuale con un accordo per l'ergastolo.
Если ваш клиент желает поведать нам детали того, как он убил Энни и пытался избавиться от тела, тогда мы приведем сюда окружного прокурора и заключим сделку на пожизненное.
Per un procuratore restare in cella potrebbe essere fatale.
Для прокурора даже одна ночь проведенная в камере может быть угрозой для жизни.
Probabilmente non dovremmo coinvolgere un procuratore speciale.
Нам, вероятно, не стоит привлекать специального обвинителя.
Vuoi dimostrargli che sei un procuratore bravo tanto quanto lui.
Ты хочешь доказать ему какой ты отличный прокурор, каким когда-то был он.
Non sarebbe la prima volta che un condannato attacca un procuratore.
Ну не первый раз осужденный нападает на прокурора.
Per essere un procuratore, Anthony era molto rilassato.
Для прокурора Энтони был слишком мягкий.
È bello avere un procuratore che capisce il nostro punto di vista.
Хорошо, когда прокурор понимает и принимает наше положение.
È una vergogna che un procuratore tedesco non sappia cos'è successo ad Auschwitz.
Это позор для немецкого прокурора - не знать, что творилось в Аушвице.
Era un procuratore distrettuale, conosce la legge molto bene.
Раньше он был прокурором, он хорошо знает закон.
Guy, voleva un procuratore attento ai suoi bisogni e Alicia lo è.
Гай, вы хотели благодарного слушателя в прокуратуре, так вот это Алисия.
Bull sarebbe stato un procuratore fantastico.
Из Булла получился бы отличный прокурор.
Perché questo dovrebbe renderla un procuratore migliore?
Так почему же это делает вас лучшей кандидатурой на пост прокурора?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 211. Точных совпадений: 211. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo