Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "una commozione cerebrale" на русский

сотрясение мозга
сотрясением мозга
сотрясения мозга
Suo nipote ha riportato una commozione cerebrale e traumi interni, ma... è forte.
Ваша племянница получила сотрясение мозга и несколько внутренних травм, но она выносливая.
Pensavano che avessi una commozione cerebrale.
У меня было подозрение на сотрясение мозга.
Merito di una commozione cerebrale di tre settimane.
Ну, после трех недель в больнице с сотрясением мозга это простительно.
L'hai mandato in ospedale... con una commozione cerebrale.
Его увезли в больницу с сотрясением мозга.
Non ho una commozione cerebrale.
У меня нет сотрясения мозга.
Sai, ho avuto una commozione cerebrale alla tua età, giocando a calcio.
Знаешь, я получил сотрясение мозга, когда играл в футбол в твоем возрасте.
So che ha avuto una commozione cerebrale e...
Знаю, у вас сотрясение мозга и несколько треснутых рёбер.
Ha un polso rotto e una commozione cerebrale.
У неё перелом запястья и сотрясение мозга.
Ho iniziato due anni fa, quando ho sbattuto la testa e ho subito una commozione cerebrale.
Всё началось 2 года назад, когда я ударилась головой и получила сотрясение мозга.
Hai una commozione cerebrale, vogliono tenerti sotto osservazione per 24 ore.
Это сотрясение мозга, так что они продержат тебя здесь сутки.
Melissa Johnson ha avuto una commozione cerebrale.
У Мелиссы Джонсон было сотрясение мозга.
Sembra che abbia una commozione cerebrale.
У него как будто сотрясение мозга.
Sono abbastanza sicuro che abbia una commozione cerebrale.
Можно полагать, что у неё сотрясение мозга.
Perché non mi hai detto che hai riportato una commozione cerebrale?
Почему ты мне не сказал, что у тебя было сотрясение мозга?
Penso che Chuck abbia una commozione cerebrale, e tu un gran bel taglio in testa.
По-моему, у Чака сотрясение мозга, и у тебя на лбу глубокий порез.
È stata ricoverata alle due del mattino con ematomi, graffi e una commozione cerebrale.
Она была доставлена с сотрясением мозга, царапинами и синяками в 02.00 часов.
Hai le pupille dilatate, potresti avere una commozione cerebrale, e guarda come ti tremano le mani.
У тебя расширены зрачки, возможно сотрясение мозга, и посмотри как у тебя трясутся руки.
Dopo essere stato colpito in cima ai gradini, è atterrato in fondo alle scale con contusioni multiple, una commozione cerebrale, ossa rotte, ma questo è stato il colpo mortale.
После того как его толкнули на верхней ступеньке, он приземлился в нижней части лестницы с несколькими ушибами, сотрясением мозга, сломанными костями, но этот удар был смертельным.
Io sono bloccata sulla tazza con le mutande alle caviglie, tu sei per terra con una commozione cerebrale e non sono neanche le nove!
Я застряла на унитазе со спущенными трусиками. Ты на полу с сотрясением мозга и это еще девяти нет!
Ha due costole fratturate, un femore rotto, i legamenti delle due gambe danneggiati e una commozione cerebrale di secondo livello.
У него перелом двух ребер, бедра, разрыв связок в обоих коленях и сотрясение мозга второй степени
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 154. Точных совпадений: 154. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo