Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "una linea" на русский

линия
в шеренгу
черту
тонкая грань

Предложения

52
51
43
34
Abbiamo una linea di credito di 600.000 dollari.
У нас кредитная линия в $600000.
Credo di avere una linea temporanea che mi attraversa la testa.
О, я думаю, у меня линия лей проходит прямо через голову.
Dunque... Preston fa una linea di vestiti da uomo piuttosto costosi.
Так, Престон довольно высококлассная линия мужской одежды.
Questa è stata scattata da 8 km. Di nuovo una linea costiera.
Это фото сделано на высоте восемь километров. И опять, береговая линия.
Ha detto che ho una linea perfetta.
Сказал, что у меня отличная линия.
Perché la linea blu è una linea migliore.
Причина этого то, что синяя линия - лучшая линия.
Che poi lo togli e ti resta una linea super dritta.
Снимаешь её, и получает супер идеальная прямая линия.
Vogliamo fare alla Puff Daddy: una linea d'abbigliamento.
И мы хотим быть как Пафф Дэдди - собственная линия одежды.
Giusto, potrebbe essere una linea apposita.
Да, это могла быть специальная линия.
C'è una linea sottile tra la follia e la lealtà, Detective.
Линия между глупостью и преданностью очень тонкая, детектив.
Abbiamo tutti una linea gerarchica, Mary.
У нас у всех есть вышестоящее руководство, Мери.
Fai clic e trascina per tracciare una linea.
Удерживайте клавишу мыши и перемещайте курсор, чтобы нарисовать линию.
Allestirò una linea criptata così potremo rimanere in contatto.
Я организую зашифрованный канал, чтобы мы могли оставаться на связи.
Ecco dove devo tracciare una linea.
"Вот здесь мне надо провести черту".
Vedete se riuscite a inserire questo tessuto in una linea di sedie da ufficio.
Попробуйте использовать этот материал для офисных стульев.
Lui è un cantante, ma ha anche una linea di vestiti.
Он не только певец, но и стилист.
Hotch, dobbiamo allestire una linea dedicata.
Хотч, нам нужно установить верхнюю границу.
Ma tutti gli altri hanno una linea.
У всех остальных по одной линии.
Hanno accidentalmente tagliato una linea elettrica lungo la strada.
Они случайно повредили линию электропередачи ниже по улице.
Se vedete una linea elettrica a terra, fate quello che la gente dovrebbe fare in quella situazione.
Если увидите упавшую линию электропередач, делайте всё, что люди могли бы придумать в данной ситуации.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 894. Точных совпадений: 894. Затраченное время: 177 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo