Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "una luce bianca" на русский

белый свет
яркий свет
Ero rilassante tanto ho visto una luce bianca.
Я уже раз так расслабилась, что увидела белый свет.
Dio mi aiuti, Sam, c'era una luce bianca abbagliante.
Боже помоги мне, Сэм, яркий белый свет.
Ho sentito odore di salsa barbecue e ho visto una luce bianca.
Я почувствовал запах барбекю и увидел яркий свет.
A volte vedo una luce bianca.
Порой я вижу яркий свет.
C'era una luce bianca accecante.
И вдруг - такой ослепительно белый свет.
vedi una luce bianca, o... solo dei colori?
А ты видишь белый свет, или гнев глаза застит?
Una luce bianca mi spinse via facendomi cadere a terra.
Белый свет сбил меня с ног.
Ero sul sottomarino, e c'era qualcosa nell'acqua, una luce bianca, e subito dopo mi sono svegliato sulla spiaggia, e vedo questa città, dove tutti vestono in modo strano, e c'è anche una lucertola a due teste,
Сначала я был в субмарине, а потом, в воде что-то появилось... белый свет, и потом, сразу я очнулся на этом пляже а тут этот город, и все носят странную одежду, и двухголовые ящерицы,
Non ho mai visto una luce bianca.
Я никогда не видел ослепительного света.
Era come una luce bianca nel cielo.
Это было похоже на белую вспышку в небе.
Mi hai portato verso una luce bianca.
Ты принес меня куда-то, где было много света...
Ma la collega di Zack, Taylor, ha descritto i postumi dell'esplosione come una luce bianca.
Но коллега Зака, Тэйлор, описывала последствия взрыва как яркий, белый свет.
Ma poi ho capito che i fari hanno una luce bianca, non rossa.
Но потом я понял, что свет маяка белый, а не красный.
Mi hai portato verso una luce bianca.
Ты нес меня к свету.
Questi pesci esistono in molte varietà e sembrano quasi uguali sotto una luce bianca.
Их насчитывается несколько видов, при дневном свете они выглядят почти одинаково.
Si sentiva pervaso da una luce bianca.
но то, что он ел людей, наполняло его белым светом.
Sono sicuro che molti di voi ricordano dalla fisica studiata a scuola che è semplicemente il dividersi di una luce bianca nei colori
Думаю, большинство из вас помнит из школьной курса физики, что спектр - это по сути расщепление белого цвета на другие цвета.
Una luce bianca bucò il cielo con una tale intensità che... una ragazza cieca affermò di aver visto il lampo da centinaia di miglia di distanza.
Свет, пронзивший небо, был так ярок, что слепая девочка, жившая за сотни миль от того места, его увидела.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 36 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo