Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "una magia" на русский

магия
волшебство
чудо
фокус
заклинание
талисман
заколдован
волшебно
по волшебству
Funzionava come una magia quando eri una bambina.
Когда ты была ребенком, оно работало, как магия.
Vedi Monk, a volte quando trovi degli indizi, mi sembra una magia.
Послушай, Монк, иногда, когда ты находишь что-то, для меня это выглядит как магия.
Sei una magia che va oltre la mia comprensione.
Ты волшебство за гранью моего понимания.
Esiste una magia che può rendermi piccolo quanto loro.
Есть волшебство, способное меня уменьшить.
Ma perché chiedere una magia, quando ci sono i fiammiferi?
Зачем же делать чудо, если есть спички?
Will... A quel punto accadde una magia.
Уилл... и тут произошло какое-то чудо прости меня
Nei Regni Fatati c'è una magia che può riportare in vita gli esseri umani.
В стране Фей известна магия, которая может вернуть человека к жизни.
Questa... è una magia molto potente.
Это... это очень сильная магия.
Perché... una laurea è come una magia.
Потому что, диплом это как магия.
C'è una magia incontrollabile libera nel mondo.
То что неконтролируемая магия вырвалась в мир.
Quando suoniamo insieme, c'è una magia incredibile.
Когда мы вместе на сцене, это магия, бешеная энергетика.
Sa che c'è una magia nel bosco, se sai dove cercare.
Что в лесу есть волшебство, если только знать, где искать.
Baci, - A È una magia.
Целую, Э. Это магия.
L'amore... Il vero amore... è una magia.
Любовь... настоящая любовь... это волшебство.
Mi credereste se dicessi che ho fatto una magia?
Поверишь, если я скажу, что это магия?
Voglio dire, è... è come, meno di una magia... ma più di un abbraccio.
Ну в смысле... это вроде и не магия, но нечто большее, чем объятия.
È un mistero, è una magia, è il divino.
Это тайна, это магия, это божество.
Voglio dire... questa cosa non è proprio una magia, ma... è più di un abbraccio?
Ну в смысле... это вроде и не магия, но нечто большее, чем объятия.
Una magia potente come il sole splendente
Это сильнейшая магия в мире задает тон.
Una magia molto antica e molto potente.
Очень древняя и очень могущественная магия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 204. Точных совпадений: 204. Затраченное время: 171 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo