Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "una mossa" на русский

ход
шаг
одно движение
умно
поторопиться
одно неверное движение
разумно
рискованно
шагом
поступок

Предложения

128
109
87
63
55
47
Era una mossa tattica e lo sai.
Это был тактический ход, и ты знаешь это.
Non posso proporgli una mossa così rischiosa.
Я не могу предлагать столь смелый ход.
Ovviamente, Lavon aspetta che tu faccia una mossa.
И... очевидно, Левон ждет, когда ты сделаешь шаг.
Non credo abbia mai fatto una mossa stupida.
Джек, я сомневаюсь, что вы хоть раз в жизни сделали глупый шаг.
Sai, una mossa ne genera un'altra e in men che non si dica...
Знаешь, одно движение порождает другое, и прежде чем вы это осознаете...
Se state pensando a modi per fuggire il Cassiere lo saprà ancora prima che facciate una mossa.
Если вы думаете способов вырваться, Теллер будет знать прежде чем вы даже сделал шаг.
Cavallo in A4 è una mossa di scacchi.
Рыцарь на А4... это ход шахмат.
Vi serve una mossa divina, per cambiare le sorti del gioco.
ТО что вам нужно-это божественный ход Чтобы повернуть игру в свою сторону.
Ha convinto Marcel che le streghe stiano pianificando di effettuare una mossa contro di lui.
Марсель убеждён, что ведьмы планирует сделать ход против него.
E se la rendiamo pubblica ora, basandoci su insinuazioni, sembrerà una mossa politica.
И если мы возьмём его сейчас, основываясь на косвенных уликах, это будет выглядеть как политический ход.
Dico davvero, fai una mossa.
Я серьезно, просто сделай шаг.
Credo che possiamo fare una mossa.
Думаю, есть действие, которое мы можем предпринять.
Cominciare con poco è una mossa intelligente.
Они ведут себя очень умно, начиная с малого.
Era solo una mossa per uscire su cauzione.
Это была просто стратегия, чтобы вытащить вас под залог.
E comunque era una mossa da cintura viola.
К тому же, это был прием на фиолетовый пояс.
Secondo me, è una mossa sbagliata.
Я думаю, вы совершаете ошибку.
Fai una mossa e sei morto.
Шелохнись, и ты - труп.
Mi era sembrata una mossa un po' maldestra.
Я думаю, это было немного неуклюже.
È una mossa azzardata, ma vale la pena tentare.
Это рискованно, но стоит попробовать.
Sì, e so che è una mossa rischiosa.
Я знаю, что это рискованно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 930. Точных совпадений: 930. Затраченное время: 148 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo