Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "una pausa pranzo" на русский

обеденный перерыв
перерыв на обед
Facciamo una pausa pranzo molto generosa e poi c'è un piccolo albergo a pochi isolati da qui.
Вообще-то у нас очень продолжительный обеденный перерыв, а в паре кварталов есть небольшой отель.
Immagina di andare da Los Angeles a New York per una pausa pranzo o da Washington D.C. a Beijing, in China, in due ore.
Только представьте, из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк за обеденный перерыв, или из Вашингтона в Пекин - за два часа.
Mi è permesso di fare una pausa pranzo.
Мне ведь разрешен перерыв на обед.
14 mesi sono abbastanza per una pausa pranzo.
14 месяцев - долго как для ожидания одного обеда.
Jones e Diana mi hanno dato una pausa pranzo.
Джонс и Диана отпустили меня пообедать.
Concedigli una pausa pranzo e poi richiamalo qui.
Подожди до ланча, а потом позови его обратно.
Se non vi dispiace, vorrei prendermi una pausa pranzo più lunga del solito.
И если вы не возражаете, то я задержусь на обеде дольше, чем обычно.
Mi ci è voluto meno di una pausa pranzo.
Ты достучалась до меня еще до обеда.
Ehi, che ne dici di una pausa pranzo, Chapman?
Эй, как насчет перерыва на обед, Чапмэн.
Uh, non c'è niente di peggio di una pausa pranzo di mezz'ora, per un adulto!
У-у! Нет ничего хуже чем получасовой перерыв на ланч для взрослого человека.
Niente male per una pausa pranzo.
Mi prendo una pausa pranzo.
Я еду на ужин.
Ho passato una pausa pranzo incredibile.
У нас был отличный ланч.
Un incontro per tutta la giornata ad Alnwick, d'accordo, ma secondo la sua adorabile assistente, lei ha fatto una pausa pranzo verso le 12.
Встреча в Алнвике в течении целого дня подтверждена, но по словам вашей любезной ассистентки, вы отправились на ланч около 12:00 часов.
Non possiamo passare una pausa pranzo ringraziando chi ci fa ridere e sorridere ogni giorno?
Можем мы хоть раз потратить наш обед и перерыв, на то, чтобы сказать спасибо тем, кто заставляет нас улыбаться и смеяться каждый день?
Andrò a fare una pausa pranzo estremamente lunga.
Ok, ogni... ogni tanto, faccio una pausa pranzo più lunga.
Время от времени я задерживаюсь на обеде.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo