Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "una piccola cittadina" на русский

маленький городок
небольшой городок
маленького городка
маленьком городке
маленький город
Una piccola cittadina, dove non è morto nessuno nell'ultima settimana e mezzo.
Маленький городок, где за прошлые полторы недели никто не умер.
Siamo solo una piccola cittadina.
È una piccola cittadina di provincia americana, ma a quanto pare... sta scoppiando una guerra.
Просто небольшой городок в центральной Америке. Похоже, там начинается война.
Sì, è una piccola cittadina dove la società fa dei ritiri.
Да, это небольшой городок, в котором расположен их корпоративный курорт.
Vengo da una piccola cittadina anch'io, è come stare a casa.
Вообще-то я сам из маленького городка, тут очень похоже на дом.
Lei viene da una piccola cittadina, ha un'etica sul lavoro, delle sorelle.
Вы из маленького городка, любите трудиться, у вас есть сестры.
E dubito che qualcuna di quelle donne farebbe a gara per uscire con un avvocato di una piccola cittadina.
И я сомневаюсь, что большинство этих женщин будут драться друг с другом за свидание с адвокатом из маленького городка.
Una grossa scena del crimine per una piccola cittadina.
Громкое преступление для маленького городка.
C'è una piccola cittadina vicina al mare che si chiama Bodega Bay.
Там есть маленький городок, расположенный у залива Бодега.
È una piccola cittadina vicino al mare nel vecchio Messico.
Это маленький пляжный городок в старой Мексике.
È una piccola cittadina, dal cuore grande.
Это маленький город с большим сердцем...
Sono cresciuto in una piccola cittadina dell'Arkansas, che si chiamava, ironia della sorte, Terrorismo.
Я вырос в одном городке штата Арканзас, который назывался, по иронии судьбы, Терроризмом.
È il bello di vivere in una piccola cittadina.
Вот, что хорошо в маленьком городишке.
Vent'anni fa, questa era una piccola cittadina sonnolenta.
Двадцать лет назад здесь был маленький сонный городишко.
Niente viaggia più veloce della luce come i pettegolezzi in una piccola cittadina.
Нет ничего быстрее скорости света и сплетен в маленьком городке.
Ci saremmo trasferiti in una piccola cittadina poco fuori Philadelphia.
Мы собирались переехать в маленький городок недалеко от Филадельфии.
Questa è una piccola cittadina, c'è tanta superstizione.
Городок у нас маленький, а предрассудков - масса.
Facciamo in modo che parli di come una piccola cittadina, che gli abitanti di Chicago superano andando all'aeroporto, reagisce alla fine del mondo.
Мы представляем, что речь идет о том, как в маленьком городке, который жители Чикаго проезжают по пути в аэропорт, происходит конец света.
Setauket è una piccola cittadina.
Сетокет - маленький город.
È una piccola cittadina.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40. Точных совпадений: 40. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo