Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "una seconda possibilità" на русский

второй шанс второго шанса еще один шанс
вторую попытку
другого шанса
ещё одного шанса
вторым шансом

Предложения

Uccido Gellar e Travis ha una seconda possibilità.
Я убью Геллара, и у Трэвиса появится второй шанс.
Volevi che ti dessi una seconda possibilità.
Послушай, ты хотела, чтобы я дал тебе второй шанс.
Stai lontano dal limite perché non avrai una seconda possibilità.
Держись подальше от границы, потому, что второго шанса у тебя не будет.
E una seconda possibilità ce la meritiamo tutti.
И мы все заслуживаем второго шанса.
Ci è stata data una seconda possibilità.
Нам был дан еще один шанс.
No, ti ho convocato per darti una seconda possibilità.
Нет, я тебя сюда вызвала, чтобы дать тебе еще один шанс.
Virgil mi ha dato una seconda possibilità.
Виржил дал второй шанс, который я не заслуживал.
Ho la sensazione che ti darà una seconda possibilità.
У меня такое ощущение, что он даст тебе второй шанс.
Perché raramente le persone ottengono una seconda possibilità.
Ведь людям редко дается второй шанс.
Ti è stata data una seconda possibilità qui, ma devi combattere per essa.
Тебе был дан второй шанс, но тебе придется за него бороться.
E farei davvero qualunque cosa per una seconda possibilità.
И я действительно сделаю что угодно ради второго шанса.
Ma se fosse vero, e lei mi stesse dando una seconda possibilità...
Но если бы это было правдой, и вы даете мне второй шанс...
Non a tutti è concessa una seconda possibilità per rimediare, fratello.
Не все получают второй шанс, чтобы поступить правильно, братан.
Non diamo una seconda possibilità solo perché sei abituata a prendere A.
Мы не даём второй шанс лишь потому, что ты привыкла к пятёркам.
Ho provato a dare a Deacon una seconda possibilità.
Я пытался дать Дикону второй шанс.
I figli servono a darti una seconda possibilità.
Не говори так, и это правда, что дети дают второй шанс.
E se avessimo una seconda possibilità?
Что, если бы мы получили второй шанс...
Ora che sono una seconda possibilità e non manderò tutto all'aria.
Теперь я вернулся, получил второй шанс, который не собираюсь упустить.
Quindi ho deciso di ignorare la mia coscienza e di darti una seconda possibilità.
Таким образом, я решил проигнорировать мой внутренний голос и дать тебе второй шанс.
Mi da il voltastomaco pensare che la mia integrità e le mie convinzioni ti abbiano dato una seconda possibilità.
Меня выворачивает от того, что моя честность и мои убеждения дали тебе второй шанс.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 479. Точных совпадений: 479. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo