Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "una stazione ferroviaria" на русский

железнодорожной станции
вокзала
он живет на вокзале
железнодорожная станция находится
Ha rubato la mia metà del bottino, e mi ha abbandonato in una stazione ferroviaria di Marrakech.
Она украла мою половину куша и бросила меня на железнодорожной станции в Марракеше.
Sembra anche che si trovino nel bel mezzo di una stazione ferroviaria in disuso.
А ещё они отчего-то стоят у неиспользуемой железнодорожной станции.
O la scorgerò in qualche strada affollata, o in una stazione ferroviaria, e... ci correremo in contro, come in un film televisivo scadente.
Или я замечу её на многолюдной улице, или на железнодорожной станции, и мы двинемся друг другу навстречу, как в тех дешёвых ТВ-фильмах.
C'è una stazione ferroviaria tra un paio di chilometri.
Dovevamo incontrarci in una stazione ferroviaria chiusa dalla polizia segreta dopo la costruzione del muro di Berlino.
Мы должны были встретиться на одной из железнодорожных станций, которую полиция закрыла после падения Берлинской стены.
Questa è una stazione ferroviaria del tipo che non avete mai visto.
Это - железнодорожная станция, вы подобных раньше не видели.
"Perché in una stazione ferroviaria?" Potreste chiedere.
"Почему же он жил на железнодорожном вокзале?" Спросите вы...
Se c'è una stazione ferroviaria... probabilmente ci sarà anche un treno.
Если здесь станция, тогда возможно должен быть и поезд.
Sei disposto a morire per distruggere una stazione ferroviaria?
Ты хочешь умереть, чтобы разрушить железнодорожную станцию?
Joe cerca lavoro in una stazione ferroviaria nell'anno 1940?
Джо что, претендует на работу на вокзале в 1940 году?
Perché c'è una stazione ferroviaria nel bel mezzo della biblioteca?
Почему железнодорожная станция находится посреди библиотеки?
Non la posso lasciare a una stazione ferroviaria.
Я не могу оставить ее на вокзале!
E tutta la vita, infatti, l'ho vissuta... come se fossi dentro una stazione ferroviaria.
На самом деле, всю свою жизнь я чувствовал, будто... будто я нахожусь на вокзале.
"Perché in una stazione ferroviaria?"
Viveva in una stazione ferroviaria.
C'è una stazione ferroviaria a Prome.
Ecco tutti i taco mangiati a Messico City nei pressi di una stazione ferroviaria dal 5 luglio al 6 luglio.
Вот все тако, съеденные в Мехико возле вокзала с пятого по шестое июля.
O la scorgerò in qualche strada affollata, o in una stazione ferroviaria, e... ci correremo in contro, come in un film televisivo scadente.
Или замечу её на другой стороне переполненной улицы, или вокзала, и мы побежим навстречу друг другу, как в тех самых дурацких фильмах.
Uno degli uomini di Shackleton ha descritto l'attraversamento di questo territorio come camminare sul tetto ghiacciato di una stazione ferroviaria.
Участник экспедиции Шеклтона описывал этот переход как переход по стеклянной крыше железнодорожного вокзала.
naturalmente non l'abbiamo fatto- e 200 anni dopo mi sembrò di vederlo in una stazione ferroviaria a Bruxelles.
Через 200 лет, мне показалось, я увидел его на вокзале в Брюсселе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 61 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo