Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "una veglia" на русский

поминки
бдение
поминальная служба
поминальной службы
сегодняшней всенощной
зажженные
È una festa, non una veglia funebre.
Это вечеринка, а не поминки.
Vogliono organizzare una veglia per tua madre.
М: Они хотят подготовить поминки твоей мамы.
Non è diverso da un sacerdote o un rabbino che tengono una veglia di preghiera.
Это ничем не отличается от присутствия священника или раввина, несущего молитвенное бдение.
È una veglia per tuo padre.
Бдение по твоему отцу.
È una veglia funebre, ok?
Mi dispiace, amico, è una veglia privata.
Прости, приятель, но это частные поминки.
È una veglia, non voglio vedere quei dadi.
Это поминки, и я не хочу видеть игру в кости.
Non ho tempo per parlare ora, stanno facendo una veglia per Gordon.
Сейчас мне некогда рассказывать, у них там поминки по Гордону.
Teri, è una festa, non una veglia.
Тери, это же должен быть праздник, а не поминки.
È una veglia per Nick e io lo amavo.
Это поминки по Нику, и я любила его.
Stasera ci sarà una veglia a casa sua.
Поминки в его доме, сегодня вечером.
Nessuno sa se è una festa o una veglia.
Никто не знает, вечеринка это или поминки.
Bene, vogliate scusarmi ma, a quanto pare, devo ospitare una veglia.
С вашего позволения, по-видимому, мне нужно проводить поминки.
E quelle sono le sedie dei familiari, dove ci siederemo in lutto perché questa è una veglia irlandese.
И наши траурные места, где мы будем сидеть и скорбеть, потому что это ирландские поминки.
La maggior parte della gente piange i propri cari defunti, con una veglia funebre o con una seduta di shiva.
Большинство людей оплакивают смерть близких, устраивая поминки или соблюдая обряд шивы.
Lo sai cos'è una veglia?
Ты знаешь, что такое поминки?
Sai... Ci sono alcuni momenti... un agente che diventa detective, uno che va in pensione, una veglia, un ferito che torna a pieno servizio, che appartengono ai poliziotti, no?
Знаешь, есть определенные события - полицейского производят в детективы, выход на пенсию, поминки, раненый возвращается к своим обязанностям после выздоровления - они для полицейских, так?
Olivia, questa è una veglia funebre.
Оливия, это поминки.
È una veglia, Karen.
Это поминки, Карен.
È una veglia, Karen.
Это поминки, Карэн.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 118. Точных совпадений: 118. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo