Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "unica famiglia" на русский

единственная семья
единственной семьей
одна семья
вся семья
той семьей
другой семьи
одной семьей
единственный родственник
моя семья
единственной семьи
единственного родственника
единственный член семьи
Sei l'unica famiglia che ho.
Ты - единственная семья, что у меня есть.
Tu e Chuck, siete l'unica famiglia di cui ho bisogno.
Ты и Чак это единственная семья, которая мне нужна.
È successo perché loro erano l'unica famiglia che lui avesse mai conosciuto.
А потому что они стали единственной семьей, которая у него была.
Dopo la sua morte, l'unica famiglia che mi rimase era una zia di Philadelphia.
Единственной семьей, которая была у меня после этого, стала тетя в Филадельфии.
Adele non aveva figli e vivevamo insieme come un'unica famiglia.
У Адель не было своих детей поэтому мы жили все вместе, как одна семья.
Siamo tutti... un'unica famiglia in questa città e ciò rende questa serata... particolarmente importante.
Мы все... одна семья в этом городе, которая делает этот вечер особенно значимым.
Sei l'unica famiglia che ho e non è giusto.
Ты моя единственная семья, и это не честно.
Parli sempre come se noi fossimo la tua unica famiglia.
Ты всегда говоришь так, словно мы твоя единственная семья.
Che ti piaccia o no, sono l'unica famiglia che mi resta.
Нравится тебе это, или нет, они моя единственная семья.
Il Corpi Speciali erano l'unica famiglia che tu avessi mai avuto.
Армия единственная семья, что у тебя осталась.
Cat è l'unica famiglia che mi resta.
Кэт - единственная семья, которая у меня осталась.
E Travis è cresciuto, quindi... tu sei l'unica famiglia che ho.
Трэвис уехал, так что... ты - единственная семья, которая у меня есть.
Gli Slitheen non sono l'unica famiglia di Raxacoricofallapatorius.
Сливины - не единственная семья на Раксакорикофаллапаториусе.
L'unica famiglia che conta ora siamo io, te... e la piccola Mindy.
Единственная семья, которая имеет значение сейчас это ты, я и маленькая Минди.
Adesso è lui l'unica famiglia di cui m'importa.
Он - единственная семья, которая имеет значение.
E noi siamo l'unica famiglia che la maggior parte di noi abbia mai avuto.
И для многих из нас, мы - единственная семья.
Il Corpo era l'unica famiglia che avevi.
Армия единственная семья, что у тебя осталась.
Sai, questi Kandoriani... Non sono l'unica famiglia che hai qui.
Знаешь, эти кандорианцы... они не единственная семья, что есть у тебя на Земле.
L'unica famiglia dal cui territorio si è tenuto alla larga...
Единственная семья, чью территорию он тщательно избегает...
Mike era praticamente l'unica famiglia di mio padre.
Единственная семья моего отца - Майк.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 165. Точных совпадений: 165. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo