Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: in uno stato
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "uno stato" на русский

штат
государство
государства
состояние
штате
государстве

Предложения

Non è più uno stato ma sì, esiste ancora.
Это больше не штат, но да, еще существует.
Dovresti comprarti uno stato e dargli il tuo nome.
Купил бы ты штат и назвал бы его в честь себя.
Di aver sostituito la nostra democrazia, con uno stato di polizia.
Вы променяли демократию на полицейское государство.
Il Lussemburgo è una monarchia costituzionale, uno stato indipendente.
Люксембург - конституционная монархия, суверенное государство.
Una città e uno stato sarebbero un bel passo avanti.
Город и штат, будут хорошими шагами вперед.
Dio, è davvero uno stato orribile!
О, боже, это ужасный штат!
Ben presto avremo uno stato di polizia gestito dagli Humanich, e controllata da... Nicholas Calderon.
Очень скоро, у нас будет полицейское государство, управляемое гуманиками, через Николаса Кальдерона.
Non si preoccupano che Obama non stia perdendo nemmeno uno stato in cui deve vincere?
Их не озадачивает, что Обама не проигрывает единственный штат, где ему надо выиграть?
Perché abbiamo risolto il problema nella provincia di Chubut, che in Argentina è come uno stato dove si trova Punta Tombo -
Потому что мы решили проблему в провинции Чубут - это как штат в Аргентине - где находится Пунта Томбо.
L'obiettivo primario di Arafat non è fondare uno Stato, ma distruggere uno Stato.
Главной целью Арафата является не построить государство, а уничтожить государство.
Max, ti sei trasferito qui da uno stato diverso.
Макс, ты переехал сюда из другого штата.
È un deputato al primo mandato che viene da uno stato insignificante.
Она конгрессмен на первом сроке из забытого штата.
È un processo, non uno stato assoluto.
Это процесс, не постоянное состояние.
Getterei la spugna e ne farei uno stato.
Можно просто сдаться и сделать его штатом.
La paziente non si avvicina nemmeno a uno stato che giustifichi il rischio.
Пациент не настолько болен чтобы оправдать риск.
Cuba era uno stato di sorveglianza molto prima dell'avvento delle telecamere di sicurezza e della rete digitale.
Куба шпионила за людьми еще до изобретения камер безопасности и цифровых баз.
Capite, in senso generale, il coma prolungato è uno stato artificiale indotto dalla tecnologia medica.
Знаете, в более подробном значении, длительная кома является искусственным состоянием, созданным медицинскими технологиями...
La congiunzione suggerisce uno stato di intensificazione, concentrazione.
Сближение предполагает состояние усиления и концентрации.
Nel 2014 la Scozia potrebbe diventare uno stato indipendente.
В 2014 году Шотландия может стать независимым государством.
L'età è uno stato mentale, Leonard.
Возраст - это состояние души, Леонард.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 440. Точных совпадений: 440. Затраченное время: 156 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo