Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "uovo sodo" на русский

вареное яйцо
яйцо вкрутую

Предложения

Gi ho dato un uovo sodo e l'ho messo a letto.
Я дал ему вареное яйцо и уложил спать.
Amico, mangia un uovo sodo o qualcos'altro.
Чувак, съешь хотя бы вареное яйцо.
Un KitKat e un uovo sodo.
КитКат и вареное яйцо с мясом.
Vorrei un uovo sodo e lo voglio semiliquido.
Принесите мне вареное яйцо, и чтобы оно было всмятку.
Ma posso farle un uovo sodo.
Но я могу сварить Вам яйцо.
Fa togliere l'uovo sodo perché sua madre gli diceva che era un occhio umano.
Он заставляет их вытаскивать из блюда яйцо вкрутую, потому что ему мама когда-то говорила, что это глазное яблока человека.
Quest'uovo sodo mi fa sembrare grasso?
Это яйцо вкрутую делает меня толстым?
Emma, dai, non mi va l'uovo sodo!
Отстань, я не хочу есть.
Magari qualche uovo sodo?
Может несколько сваренных в крутую яиц.
Fu due mesi prima che un disoccupato brasiliano bollisse un uovo sodo.
Потому что за два месяца до этого один безработный бразилец сварил яйцо.
L'insalata di avanzi... è qualunque cosa sia ancora commestibile nel frigo, più... lattuga fresca, uovo sodo e una speciale salsa al limone.
Салат из мусора это что-либо все еще съедобное из твоего холодильника плюс свежий салат-латук, сваренное вкрутую яйцо и специальный лимонный соус.
La tua mano è sulla Sacra Bibbia, quindi non osare mentire, o finirai all'inferno e... non mangerai mai più un uovo sodo.
Я держу твою руку на Святой Библии, так что не смей мне врать, или тебя хватит удар и ты... больше никогда не получишь вареных яиц.
Giovane lady, è qui che lasciamo cadere un uovo sodo in un paracadute senza rompersi.
ёна€ леди, это то, где мы бросаем сваренное €йцо с парашютом и оно не разбиваетс€.
Si vede che sei giù di morale perché hai preso quel menu triste con un pezzo di formaggio, una mela a fette e un uovo sodo.
Я понятия не имела, что ты чувствуешь, и... это взаимно! Да, я выйду за тебя!
acqua a temperatura ambiente e un tuorlo d'uovo sodo.
воду комнатной температуры и круто сваренный желток.
Dimmi la differenza tra un pettine e un uovo sodo.
Кстати, вы слышали последний анекдот?
Dimmi la differenza tra un pettine e un uovo sodo.
Знаешь, что мужчина и женщина не могут делать одновременно?
Se stai da solo, avrai un uovo sodo, ma se sei fedele allo spirito comunitario, avrai un'omelette.
Один человек - это просто вареное яйцо... а коллективный дух и солидарность - это уже омлет!
Piano, "Miss Uovo Sodo"!
Эй, потише, мисс прожженная.
Amico, mangia un uovo sodo o qualcos'altro.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo