Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vecchia signora" на русский

старушка
старуха
пожилая дама
пожилая женщина
старая леди
старой леди
пожилая леди
пожилой леди
пожилой дамы
старая дама
старушки
старушку
старушке
старухой
старухи

Предложения

È ora di andare, vecchia signora.
(д) Пора валить, старушка.
La vecchia signora improvvisamente un vegan tesserato.
Старушка вдруг заделалась в отъявленные веганки.
Ora sono solo una vecchia signora russa arrabbiata.
Теперь я просто злая русская старуха.
Tanto tempo fa... proprio in questi boschi... viveva una vecchia signora di nome...
Давным-давно в этом самом лесу жила старуха по имени...
Quella vecchia signora, laggiù, che mi guarda un po' storto.
Пожилая дама на меня косо смотрит.
Ma la vecchia signora... è stata veloce.
Но пожилая дама, она... все произошло быстро.
C'era questa vecchia signora proprio all'entrata del parco che vendeva questi piccoli giocattoli di legno.
И там была эта старуха, прямо у входа в парк которая продавала маленькие деревянные игрушки.
È qui che ti sbagli, vecchia signora.
Здесь ты не права, старушка.
Grazie alla sua menopausa e al livello di estrogeni fondamentalmente lui è una vecchia signora.
Благодаря его менопаузе и уровню эстрогена, он по существу старуха.
C'era una vecchia signora qui che è impazzita.
У меня тут старушка в кафе рехнулась.
Una vecchia signora è scivolata dalle scale durante il blackout.
Старушка подскользнулась на ступеньках в темноте.
Quindi, la vecchia signora è appena esplosa?
Так что, пожилая дама, просто вспыхнула от творческого запала?
leri una vecchia signora ha raccolto una scarpa.
Вчера старушка подобрала ботинок со ступней.
E cosa sai di questa vecchia signora?
[Дойл] А что у него за старушка?
Mags Bennett è una vecchia signora, che aiuta la gente con i loro glaucomi e problemi allo stomaco.
Старушка Мегс Беннетт помогает людям с их глаукомами и расстройствами желудка.
Da piccolo, dicevi che a tormentarti era una vecchia signora.
Когда ты был ребёнком, ты сказал, что тебя преследовала старая женщина.
Ma ad una vecchia signora occorre tempo per riprendersi.
Но старой женщине нужно побыть в одиночестве, чтобы восстановить силы.
La vecchia signora Ashcroft disse di averlo visto 2 volte al tramonto.
Старая мисс Эшкрофт сказала, что видела его дважды поздно вечером.
Farah Nazan... Non dovresti avvicinarti di soppiatto a una vecchia signora.
Фара Назан... не подкрадывайся к старухе.
Signor Rossetti, così farete arrossire una vecchia signora.
Мистер Россетти, вы заставите краснеть старую даму.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 271. Точных совпадений: 271. Затраченное время: 186 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo