Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vecchio mondo" на русский

старый мир
старый свет
старого мира
старом мире
прежний мир
старому миру
Старого Света
Древний Мир
прежнего мира

Предложения

Quando ho lasciato il vecchio mondo ne ho presa una.
Когда я оставил старый мир, то захватил одну.
Questo è ancora lo stesso vecchio mondo.
Это пока всё тот же старый мир.
"Seguendo la luce del sole, mi lascerò dietro il vecchio mondo."
СЛЕДУЯ ЗА СИЯНИЕМ СОЛНЦА, Я ДОЛЖЕН ОСТАВИТЬ ПОЗАДИ СТАРЫЙ СВЕТ
Quando ho lasciato il Vecchio Mondo erano quasi estinti.
Когда я покинула Старый Свет, они почти исчезли.
Perché esiste una regola del vecchio mondo in vigore ancora oggi.
Потому что один закон из старого мира применим и сегодня, он не изменится никогда.
Quello che sente è l'ultimo respiro di un vecchio mondo, generale.
Вы слышите последние вздохи старого мира, генерал, и новый мир придёт.
È un oppiaceo del vecchio mondo dalla mia riserva privata.
Снотворное старого мира, из моих запасов.
Il fascino del vecchio mondo con le tubature del terzo mondo.
Очарование старого мира с трубопроводом третьего мира.
Qualcuno tiri fuori gli attrezzi e aggiustiamo questo vecchio mondo!
Давайте достанем наши инструменты и починим этот старый мир!
Anche se siamo piccoli nel numero, ci siamo distaccati dal vecchio mondo perché noi sappiamo...
Пусть нас немного, мы отделились от старого мира, потому что знаем то, что неизвестно им...
Forse voi stregoni del vecchio mondo siete semplicemente troppo spaventati o troppo feriti, per affermarvi in questo nuovo mondo.
Возможно, ведьмы старого мира слишком напуганы, чтобы взять этот мир.
È solo un retaggio del vecchio mondo, e sappiamo che non ha funzionato tanto bene.
Это мышление старого мира, а мы оба знаем, что он загнулся, правда?
Una quercia bianca... 300 anni dopo il nostro ritorno nel Vecchio Mondo.
Белый дуб спустя 300 лет, как мы вернулись в старый свет.
Quelli con le doppie porte azionate a mano hanno ancora il fascino del Vecchio Mondo.
Открывающиеся вручную двойные дверцы сохранили очарование старого мира.
Il vecchio Mondo brucerà tra le fiamme dell'industria.
Старый мир сгорит в пламени промышленности.
colui che lasciò il Vecchio Mondo per il Nuovo...
Тот, кто покинул Старый Мир ради Нового...
Sa, c'è una ragione per cui la chiamiamo "Il Vecchio Mondo".
Знаете, мы зовем ее, "Старый Мир" не просто так.
Era applicabile nel Vecchio Mondo e sappiamo come è andata finire.
Это мышление старого мира, а мы оба знаем, что он загнулся, правда?
È ancora il vecchio mondo.
Это пока всё тот же старый мир.
Un fan dell'artigianato del vecchio mondo.
Фанат ремесел старого мира.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 98. Точных совпадений: 98. Затраченное время: 206 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo