Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vicino ad" на русский

рядом с
возле
близко к
близость к
близок к
È ragionevole rimanere vicino ad Hotch.
В этом есть смысл: чтобы оставаться рядом с Хотчем.
Non hai idea di quanto disgustoso fosse... svegliarsi vicino ad un'umana ogni mattina.
Ты не представляешь, как это было отвратительно, просыпаться каждое утро рядом с человеком.
E speravo che stare vicino ad una fiamma...
И я надеялась, что пребывание возле открытого огня ускорит процесс.
Sono cresciuta vicino ad una prigione così.
Я выросла возле такой же тюрьмы.
Non sono mai stato così vicino ad un sociopatico.
Я ещё никогда не подходил так близко к социопату.
Sono stato schiavo... o molto vicino ad esserlo.
Я сам был рабом или очень близко к тому.
Ora che il barattolo di benzina è vicino ad un fornello direi di sì...
Теперь, когда эта банка с бензином стоит рядом с огнем, должен сказать, да.
È stato un volo orribile ed ero seduto vicino ad un giapponese... che aveva il raffreddore.
Перелет был ужасным, и я сидел рядом с каким-то японцем, да еще простуженным.
Nessuno vuole stare vicino ad una persona che dà impressione di depressione.
Никто не захочет быть рядом с человеком, который выглядит подавленным.
Era proprio vicino ad un frullatore e ad un vecchio tapis roulant.
Он стоял там рядом с блендером и старой беговой дорожкой.
Ho trovato anche quello vicino ad Isaac.
И это тоже я нашёл возле него.
Hey, spero tu non la stia posizionando vicino ad uno dei miei amici.
Надеюсь, ты не посадила ее рядом с моими друзьями.
Prova a scrivere quando vivi vicino ad una cosa così...
Попробуй-ка писать, когда живешь рядом с этим.
Dobbiamo trovare un campo vicino ad una fonte d'acqua naturale.
Нужно найти поле рядом с природным источником.
Non è nemmeno vicino ad essere finito.
Пока даже не близко к концу.
Questo americano... dovrà essere proprio vicino ad Akbari.
Этот американец... он должен быть рядом с Акбари.
Potrebbe vivere vicino ad una chiesa.
Он может жить рядом с церковью.
È vero, è un onore stare vicino ad un Re.
Это правда, это честь стоять рядом с королём.
Sono proprio dietro la porta, vicino ad una barca.
Да, Джеймс, за дверью, возле лодки.
Il corpo è stato gettato vicino ad un pascolo delle fattorie Karthoum a mezzanotte circa.
Его тело было выброшено рядом с пастбищами кхартумских ферм где-то около полуночи.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 388. Точных совпадений: 388. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo