Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "visita guidata" на русский

экскурсия
на экскурсии
экскурсию
La prossima visita guidata partirà tra 30 secondi.
Следующая экскурсия начнется через 30 секунд.
Questa visita guidata dell'università, com'è finita?
Эта экскурсия по Колледжу, как она закончилась?
Eve Rigby ha detto di aver fatto una visita guidata dell'università con lui, ma, parole sue, "non è andata fino in fondo".
Ив Ригби, говорила, что была на экскурсии по Колледжу вместе с ним, но, я цитирую, она не прошла весь путь вместе с ним.
A che ora è la prossima visita guidata?
Когда будет следующая экскурсия?
Il fratellino di April ha bisogno di una visita guidata.
Младшему братишке Эйприл нужна экскурсия.
Gradirei una visita guidata del tuo appartamento, Dale.
Я хотела бы получить личную экскурсию по твоей квартире, Дэйл.
Li avresti dovuti vedere durante la visita guidata.
Видел бы ты их во время поездки к месту строительства.
Se è rosso, avete diritto alla visita guidata.
Красные - вы идете на экскурсию по зданию.
Ci ha invitato ad una visita guidata del college e di tutti i suoi oscuri segreti.
Он пригласил нас, на экскурсию по Колледжу с рассказом о всех его темных секретах.
Andiamo, non c'è tempo per la visita guidata.
Пойдём, на экскурсию нет времени.
Nikola, non siamo qui per una visita guidata.
Никола, мы здесь не для экскурсии.
Io e Conor faremo una visita guidata.
Мы с Конором едем на экскурсию.
Questo tipo ha fatto la visita guidata due volte.
Этот парень был на экскурсии дважды.
Sembra che tu abbia perso la tua visita guidata.
Выглядит так, будто ты потеряла свою экскурсионную группу.
Quando otterrà un'autorizzazione, io stesso le concederò una visita guidata.
Если получите нужный допуск, я лично устрою вам тур.
No. Il senatore Dodd ci farà fare una visita guidata.
Нет, нашем гидом будет сенатор Додд.
Voglio una visita guidata al laboratorio di Pryce.
Я хочу снова пойти в лабораторию Прайса.
Dimmi la verità o ti farò fare una visita guidata nel mondo del dolore.
Теперь ответь мне честно, иначе я проведу тебе экскурсию по миру жуткой боли.
No, c'è una visita guidata della casa domenica, possiamo tornarci.
Нет, день открытых дверей в воскресение.
Ok, siete in crociera o in visita guidata?
Хорошо. Вы хотите экскурсию на корабле или на автобусе?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 59. Точных совпадений: 59. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo