Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vostro" на русский

Предложения

3721
1167
701
459
343
267
264
232
Signore e signori... il vostro impavido leader...
Дамы и господа, ваш бесстрашный лидер, Оливер Куин.
Ma questo non mi rende vostro nemico.
Но это не означает, что я ваш враг.
Vorrei provare la cucina del vostro chef.
Мне бы... хотелось попробовать, как готовит твой шеф-повар.
Il vostro Congresso non vorrà danneggiarci.
Ваш Конгресс не позволит и пальцем нас тронуть.
Questa procedura è il vostro pane quotidiano.
Эта процедура, ваш "хлеб и масло".
Compito vostro considerare cosa accadrebbe poi.
Это ваш долг - предполагать дальнейшее развитие дел.
Il vostro consiglio comunale e il vostro sindaco sono la vera minaccia.
Ваш городской совет и ваш мэр представляют угрозу для департамента.
È fantastico rivedervi nel vostro adorabile campetto.
Так хорошо снова встретиться с вами, в вашем маленьком, прекрасном лагере.
Probabilmente chiuderemo questo caso prima del vostro.
Мы скорее всего разберемся с делом быстрее, чем вы с терапевтом.
Ma prima di esprimere il vostro giudizio...
Я долго размышляла над тем, что вы сказали, и вы были правы.
Dipende dall'oggetto del vostro sguardo.
В зависимости от того, на что смотришь.
Ho combattuto al vostro fianco molte volte.
Я множество раз сражался с вами плечом к плечу.
Potrebbe essere vostro per il prezzo stracciato di...
И всё это может стать вашим, за баснословно низкую цену.
Ci vuole il vostro consenso per dar voce alla comunità.
Итак, нам нужно ваше согласие, чтоб сообщить об этом городу.
Prima tornate al vostro lavoro, meglio è.
Чем быстрее ты вернешься к нормальной работе, тем лучше.
Penso di poter commentare il vostro.
В таком случае, я тоже могу критиковать вас.
Il vostro team può sistemarsi lì.
Вы и ваша команда, можете расположиться здесь.
Ho saputo del vostro incontro segreto di questa mattina.
А я слышал, что вы на свидание ходили сегодня утром.
Miguel Santos, sappiamo che era il vostro portiere titolare.
Мигель Сантос, мы так понимаем, что он был вашим основным вратарём.
Stavo... Risistemando alcuni libri nel vostro studio e questo...
Я переставлял книги в вашем кабинете, и это... выпало из одной.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20889. Точных совпадений: 20889. Затраченное время: 517 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo